Vegedream feat. Dadju - Calimero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vegedream feat. Dadju - Calimero




Ça c'est Vegedream de Gagnoa
Это Вегедрим де Ганьоа.
Hmm, eh
Хм, а
Oh, oh, ah
О-о-о-о
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Caliméro
Перестань немного жаловаться, ты не Калимеро.
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было подумать об этом, прежде чем мы закончим в Тель-Хо
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил свою спину?
Assume tes bêtises, y'a pas d'remise à zéro
Возьми себя в руки, никаких сбоев не будет.
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Caliméro
Не надо жаловаться, ты не Калимеро.
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было подумать об этом, прежде чем мы закончим в Тель-Хо
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил свою спину?
Assume tes bêtises, y'a pas d'remise à zéro
Возьми себя в руки, никаких сбоев не будет.
Calimero oh oh oh (Caliméro, Caliméro)
Калимеро о о о (Калимеро, Калимеро)
Calimero oh oh oh (Caliméro, Caliméro)
Калимеро о о о (Калимеро, Калимеро)
Caliméro, Caliméro (Na na)
Калимеро, Калимеро (на на)
Tu n'es pas Caliméro (Na na)
Ты не Калимеро (на на)
Caliméro, Caliméro (Na na)
Калимеро, Калимеро (на на)
Arrête donc ton numéro
Так что прекрати свой номер.
Obnubilée par ce que tu dégages
Ошеломлена тем, что ты источаешь
Tu adores te sentir désirée
Тебе нравится чувствовать себя желанной.
C'que tu redoutes le plus c'est de prendre de l'âge
То, чего ты боишься больше всего, - это возраст.
De peur de plus nous intéresser
Чтобы нас больше не интересовали
Tu as choisi ce genre de vie, ce genre de vie
Ты выбрал такую жизнь, такую жизнь.
Toi tu as choisi ce style de vie, ce style de vie
Ты выбрал такой образ жизни, такой образ жизни.
Plus aucun sentiment, oubliés
Больше никаких чувств, забытых
Tu n'veux plus aimer
Ты больше не хочешь любить
Tu veux tout oublier
Ты хочешь все забыть.
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Caliméro
Перестань немного жаловаться, ты не Калимеро.
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было подумать об этом, прежде чем мы закончим в Тель-Хо
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил свою спину?
Assume tes bêtises, y'a pas d'remise à zéro
Возьми себя в руки, никаких сбоев не будет.
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Caliméro
Не надо жаловаться, ты не Калимеро.
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было подумать об этом, прежде чем мы закончим в Тель-Хо
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил свою спину?
Assume tes bêtises, y'a pas d'remise à zéro
Возьми себя в руки, никаких сбоев не будет.
Calimero oh oh oh (Caliméro, Caliméro)
Калимеро о о о (Калимеро, Калимеро)
Calimero oh oh oh (Caliméro, Caliméro)
Калимеро о о о (Калимеро, Калимеро)
Caliméro, Caliméro (Na na)
Калимеро, Калимеро (на на)
Tu n'es pas Caliméro (Na na)
Ты не Калимеро (на на)
Caliméro, Caliméro (Na na)
Калимеро, Калимеро (на на)
Arrête donc ton numéro
Так что прекрати свой номер.
Ne reviens même pas ici avec un semblant de rage
Даже не возвращайся сюда с подобием ярости
Toutes tes copines, elles t'avaient briefé
Все твои подружки, они обучали тебя.
T'as écarté les jambes juste pour un fils de lâche
Ты раздвинул ноги только ради трусливого сына.
Lève les mains au ciel pour t'excuser
Поднимите руки к небу, чтобы извиниться
Ma chérie, sur le champ de bataille
Моя дорогая, на поле битвы
Les négros cherchent la faille
Ниггеры ищут лазейку
Y'en a combien qui ont faIlli pas s'relever?
Сколько из них почти не встали?
Une flamme dans un château de paille
Пламя в Соломенном замке
Ton cœur n'était pas de taille
Твое сердце было не по размеру.
Pour lui tu n'étais qu'une pute de qualité
Для него ты была просто хорошей шлюхой.
Cette fois, t'es la victime, ça y est
На этот раз ты жертва, вот и все.
À combien d'hommes t'as fait l'coup c't'année?
Со сколькими мужчинами ты справился за этот год?
La roue n'a jamais fini d'tourner
Колесо никогда не заканчивало вращаться
Mais c'qui ne t'assassine pas t'élève
Но это не убивает тебя, возвышает тебя.
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Caliméro (Mmh, faut plus te plaindre)
Перестань немного жаловаться, ты не Калимеро (МММ, больше не нужно жаловаться)
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô (Fallait y réfléchir)
Нужно было подумать об этом, прежде чем закончить в Тель-Хо (нужно было подумать об этом)
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos? (Mais qui t'a envoyée?)
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил свою спину? (Но кто тебя послал?)
Assume tes bêtises, y'a pas d'remise à zéro
Возьми себя в руки, никаких сбоев не будет.
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Caliméro
Не надо жаловаться, ты не Калимеро.
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было подумать об этом, прежде чем мы закончим в Тель-Хо
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил свою спину?
Assume tes bêtises, y'a pas d'remise à zéro
Возьми себя в руки, никаких сбоев не будет.
Calimero oh oh oh (Caliméro, Caliméro)
Калимеро о о о (Калимеро, Калимеро)
Ca-Calimero oh oh oh (Caliméro, Caliméro)
Ca-Calimero oh oh oh (Caliméro, Caliméro)
Caliméro, Caliméro (Na na)
Калимеро, Калимеро (на на)
Tu n'es pas Caliméro (Na na)
Ты не Калимеро (на на)
Caliméro, Caliméro (Na na)
Калимеро, Калимеро (на на)
Arrête donc ton numéro
Так что прекрати свой номер.
Caliméro, Caliméro
Калимеро, Калимеро
Tu n'es pas Caliméro
Ты не Калимеро.
Caliméro, Caliméro
Калимеро, Калимеро
Caliméro
Калимеро
Caliméro, Caliméro
Калимеро, Калимеро
Tu n'es pas Caliméro
Ты не Калимеро.
Caliméro, Caliméro
Калимеро, Калимеро
Ton nom, c'est pas Caliméro
Твое имя не Калимеро.





Writer(s): KEN KABONGO, NACEM ALI SULTAN, DADJU, VEGEDREAM, KEN BORA

Vegedream feat. Dadju - Calimero
Album
Calimero
date of release
12-04-2019



Attention! Feel free to leave feedback.