Lyrics and translation Vegedream - Personne (feat. Damso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personne (feat. Damso)
Никто (совместно с Damso)
Envoie
les
dinero
(ouf)
Давай
деньжат
(вау)
J'ai
la
technique,
le
flow,
les
armes,
le
seum,
l'envie
de
niquer
ta
mère
et
j'suis
dangereux
У
меня
есть
техника,
флоу,
пушки,
злость,
желание
трахнуть
твою
мамашу,
и
я
опасен
Tu
veux
la
guerre?
Хочешь
войны?
J'fais
partie
de
ceux
qu'ont
marqué
l'histoire
et
j'suis
malheureux
Я
один
из
тех,
кто
сделал
историю,
и
я
несчастен
Pas
la
même
vie,
pas
la
même
SACEM,
pas
la
même
équipe,
tous
des
peureux
Не
та
жизнь,
не
те
авторские,
не
та
команда,
все
трусы
Pas
le
même
don,
pas
le
même
délire,
moi,
c'est
Dom
Pérignon,
toi,
c'est
vin
mousseux
Не
тот
дар,
не
тот
угар,
у
меня
Dom
Pérignon,
у
тебя
— дешёвое
шампанское
J'ai
plus
aucune
envie
d'vous
plaire,
j'veux
plus
me
justifier
У
меня
больше
нет
никакого
желания
нравиться
вам,
я
больше
не
хочу
оправдываться
Je
sais
qu't'as
fait
tomber
l'échelle
pour
pas
qu'je
puisse
monter
Я
знаю,
ты
убрал
лестницу,
чтобы
я
не
смог
подняться
T'es
en
chien,
moi,
j'suis
aux
Seychelles,
mon
biff
est
dispatché
Ты
— ничтожество,
а
я
на
Сейшелах,
мои
бабки
распиханы
по
счетам
Mes
enfants
vivront
d'ma
SACEM
même
quand
j's'rai
dégoûté
Мои
дети
будут
жить
на
мои
авторские,
даже
когда
я
буду
старым
и
немощным
J'te
fais
danser
sur
du
zouk,
d'la
zumba
ou
du
slow
Я
заставлю
тебя
танцевать
зук,
зумбу
или
медляк
T'as
reconnu
ma
voix,
j'suis
en
feat
avec
Damso
(fort)
Ты
узнал
мой
голос,
я
фитую
с
Damso
(сильно)
J'suis
tout
c'que
tu
n'es
pas,
appelle-moi
"Lancelot"
Я
— всё
то,
чем
ты
не
являешься,
называй
меня
"Ланселот"
T'as
reconnu
ma
voix,
j'suis
en
feat
avec
Damso
(Dems)
Ты
узнал
мой
голос,
я
фитую
с
Damso
(Dems)
Personne,
personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(эй,
эй)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(эй,
эй)
Grosses
bitchs,
ne
me
regardez
pas
(nan)
Толстые
сучки,
не
смотрите
на
меня
(нет)
Maisons
d'disque,
ne
me
parlez
pas
(oh)
Лейблы,
не
разговаривайте
со
мной
(ох)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(эй,
эй)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(эй,
эй)
Dans
les
gros
titres,
on
ne
voit
plus
qu'toi
(ouais)
В
заголовках
газет
только
и
видно,
что
тебя
(ага)
Tu
crois
que
t'es
quelqu'un
parce
qu'on
parle
de
toi
(ouh)
Ты
думаешь,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь,
раз
о
тебе
говорят
(уф)
Pour
passer
le
temps,
j'achète
des
appartements
(Dems)
Чтобы
скоротать
время,
я
покупаю
квартиры
(Dems)
J'suis
indépendant
donc
y'a
plus
d'intervenant
(noir)
Я
независим,
поэтому
больше
нет
посредников
(чёрный)
J'ai
fait
des
enfants
dans
sa
ge-gor,
au
temps
pour
moi
(ouais)
Я
сделал
детей
в
её
глотке,
каюсь
(ага)
Son
cœur
en
plein
tourment,
son
corps
vit
de
versements
(sale)
Её
сердце
разбито,
её
тело
живёт
за
счёт
переводов
(мерзко)
T'insultes
sur
réseau
social
(oui)
Ты
оскорбляешь
в
соцсетях
(да)
Je
prends
mes
distances,
j'étude
le
droit
d'abord
(ouais)
Я
дистанцируюсь,
сначала
изучаю
право
(ага)
T'as
l'souffle
court
après
l'métro
(eh)
У
тебя
сбивается
дыхание
после
метро
(эй)
Mais
gagner
du
temps,
au
fond,
n'est
qu'une
perte
de
temps
(tu
connais)
Но
выигрывать
время,
в
конце
концов,
— это
пустая
трата
времени
(ты
знаешь)
Sérénité
tatouée
pour
ne
plus
la
perdre,
jamais
Набил
татуировку
"Безмятежность",
чтобы
больше
никогда
её
не
терять
Vers
l'horizon,
tout
le
vert
s'égare,
bah
ouais
К
горизонту,
вся
зелень
теряется,
ну
да
J'ai
tout
niqué
dans
ce
game,
plus
grand
chose
à
faire,
gamin
Я
всех
порвал
в
этой
игре,
больше
нечего
делать,
пацан
J'mets
des
couplets
dans
mon
compte
épargne
(Dems)
Я
кладу
куплеты
на
свой
сберегательный
счёт
(Dems)
Personne,
personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто
(эй,
эй)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(эй,
эй)
Grosses
bitchs,
ne
me
regardez
pas
(nan)
Толстые
сучки,
не
смотрите
на
меня
(нет)
Maisons
d'disque,
ne
me
parlez
pas
(oh)
Лейблы,
не
разговаривайте
со
мной
(ох)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(эй,
эй)
Personne,
personne,
personne,
personne
(eh
eh)
Никто,
никто,
никто,
никто
(эй,
эй)
Dans
les
gros
titres,
on
ne
voit
plus
qu'toi
(ouais)
В
заголовках
газет
только
и
видно,
что
тебя
(ага)
Tu
crois
que
t'es
quelqu'un
parce
qu'on
parle
de
toi
(ouh)
Ты
думаешь,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь,
раз
о
тебе
говорят
(уф)
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Давай
песо,
деньги,
песо
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Давай
песо,
деньги,
песо
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Давай
песо,
деньги,
песо
Envoie
des
pesos,
joue
pas
avec
moi,
mon
soss
Давай
песо,
не
играй
со
мной,
братан
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Давай
песо,
деньги,
песо
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Давай
песо,
деньги,
песо
Envoie
des
pesos,
dinero,
pesos
Давай
песо,
деньги,
песо
Envoie
des
pesos,
joue
pas
avec
moi,
mon
soss
Давай
песо,
не
играй
со
мной,
братан
Personne,
personne,
personne,
personne
(personne,
personne,
personne,
personne)
Никто,
никто,
никто,
никто
(никто,
никто,
никто,
никто)
Personne,
personne,
personne,
personne
(nobody,
nobody,
nobody,
nobody)
Никто,
никто,
никто,
никто
(никто,
никто,
никто,
никто)
Grosses
bitchs,
ne
me
regardez
pas
(jamais)
Толстые
сучки,
не
смотрите
на
меня
(никогда)
Maisons
d'disque,
ne
me
parlez
pas
Лейблы,
не
разговаривайте
со
мной
Personne,
personne,
personne,
personne
(personne,
personne,
personne,
personne)
Никто,
никто,
никто,
никто
(никто,
никто,
никто,
никто)
Personne,
personne,
personne,
personne
(nobody,
nobody,
nobody,
nobody)
Никто,
никто,
никто,
никто
(никто,
никто,
никто,
никто)
Dans
les
gros
titres,
on
ne
voit
plus
qu'toi
(jamais)
В
заголовках
газет
только
и
видно,
что
тебя
(никогда)
Tu
crois
que
t'es
quelqu'un
parce
qu'on
parle
de
toi
(vie)
Ты
думаешь,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь,
раз
о
тебе
говорят
(жизнь)
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
Никто,
никто,
никто,
никто
Too
much,
too
much
Слишком
много,
слишком
много
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evrard Djedje, Jonathan Kimbuta Nimi, Ken Kabongo, Ken Bora, William Kalubi, Youri Botterman
Attention! Feel free to leave feedback.