Vegedream feat. Damso - Personne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vegedream feat. Damso - Personne




Ah, ah, ah
А-а-а-а
Envoie les dinero (ouf)
Отправь Динеро (фу)
J'ai la technique, le flow, les armes, le seum, l'envie de niquer ta mère et j'suis dangereux
У меня есть техника, поток, оружие, сеум, желание трахнуть твою мать, и я опасен
Tu veux la guerre?
Хочешь войны?
J'fais partie de ceux qu'ont marqué l'histoire et j'suis malheureux
Я один из тех, кого забила история, и я несчастен
Pas la même vie, pas la même SACEM, pas la même équipe, tous des peureux
Не та жизнь, не та САКЕМА, не та команда, все трусы
Pas le même don, pas le même délire, moi, c'est Dom Pérignon, toi, c'est vin mousseux
Не тот дар, не тот бред, я-Дом Периньон, ты-игристое вино
J'ai plus aucune envie d'vous plaire, j'veux plus me justifier
У меня больше нет желания радовать вас, я больше не хочу оправдываться
Je sais qu't'as fait tomber l'échelle pour pas qu'je puisse monter
Я знаю, что ты сбил лестницу, чтобы я не смог подняться.
T'es en chien, moi, j'suis aux Seychelles, mon biff est dispatché
Ты как собака, я на Сейшельских островах, мой Бифф разогнан
Mes enfants vivront d'ma SACEM même quand j's'rai dégoûté
Мои дети будут жить от моего SACEM, даже когда я противно ржать
J'te fais danser sur du zouk, d'la zumba ou du slow
Я заставлю тебя танцевать на зуке, зумбе или медленном танце.
T'as reconnu ma voix, j'suis en feat avec Damso (fort)
Ты узнал мой голос, Я подвиг с Дамсо (громко)
J'suis tout c'que tu n'es pas, appelle-moi "Lancelot"
Я все, что ты не, называй меня " Ланселот"
T'as reconnu ma voix, j'suis en feat avec Damso (Dems)
Ты узнал мой голос, Я подвиг с Дамсо (Демс)
Personne, personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто, никто (Эх)
Personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто (Эх)
Grosses bitchs, ne me regardez pas (nan)
Большие суки, не смотрите на меня (nan)
Maisons d'disque, ne me parlez pas (oh)
Звукозаписывающие компании, не говорите со мной (о)
Personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто (Эх)
Personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто (Эх)
Dans les gros titres, on ne voit plus qu'toi (ouais)
В заголовках мы видим только тебя (да)
Tu crois que t'es quelqu'un parce qu'on parle de toi (ouh)
Ты думаешь, что ты кто-то, потому что мы говорим о тебе (ОУ)
Pour passer le temps, j'achète des appartements (Dems)
Чтобы скоротать время, покупаю квартиры (Dems)
J'suis indépendant donc y'a plus d'intervenant (noir)
Я независимый, поэтому у меня больше нет комментатора (черный)
J'ai fait des enfants dans sa ge-gor, au temps pour moi (ouais)
Я сделал детей в его ge-gor, в то время для меня (да)
Son cœur en plein tourment, son corps vit de versements (sale)
Его сердце в муках, его тело живет рассрочкой (грязный)
T'insultes sur réseau social (oui)
Ты оскорбляешь в социальных сетях (да)
Je prends mes distances, j'étude le droit d'abord (ouais)
Я удаляюсь, я изучаю право сначала (да)
T'as l'souffle court après l'métro (eh)
У тебя перехватило дыхание после метро (Эх)
Mais gagner du temps, au fond, n'est qu'une perte de temps (tu connais)
Но выигрыш времени, в сущности, всего лишь пустая трата времени (ты знаешь)
Sérénité tatouée pour ne plus la perdre, jamais
Безмятежность вытатуировала, чтобы больше не потерять ее, никогда
Vers l'horizon, tout le vert s'égare, bah ouais
К горизонту все зеленеет,
J'ai tout niqué dans ce game, plus grand chose à faire, gamin
Я все испортил в этой игре, Что еще нужно сделать, малыш
J'mets des couplets dans mon compte épargne (Dems)
Я вкладываю куплеты в свой сберегательный счет (Dems)
Personne, personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто, никто (Эх)
Personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто (Эх)
Grosses bitchs, ne me regardez pas (nan)
Большие суки, не смотрите на меня (nan)
Maisons d'disque, ne me parlez pas (oh)
Звукозаписывающие компании, не говорите со мной (о)
Personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто (Эх)
Personne, personne, personne, personne (eh eh)
Никто, никто, никто, никто (Эх)
Dans les gros titres, on ne voit plus qu'toi (ouais)
В заголовках мы видим только тебя (да)
Tu crois que t'es quelqu'un parce qu'on parle de toi (ouh)
Ты думаешь, что ты кто-то, потому что мы говорим о тебе (ОУ)
Envoie des pesos, dinero, pesos
Отправляй песо, Динеро, песо
Envoie des pesos, dinero, pesos
Отправляй песо, Динеро, песо
Envoie des pesos, dinero, pesos
Отправляй песо, Динеро, песо
Envoie des pesos, joue pas avec moi, mon soss
Отправляй песо, не играй со мной, мой сосс.
Envoie des pesos, dinero, pesos
Отправляй песо, Динеро, песо
Envoie des pesos, dinero, pesos
Отправляй песо, Динеро, песо
Envoie des pesos, dinero, pesos
Отправляй песо, Динеро, песо
Envoie des pesos, joue pas avec moi, mon soss
Отправляй песо, не играй со мной, мой сосс.
Personne, personne, personne, personne (personne, personne, personne, personne)
Никем, никем, никем, никем (никем, никем, никем,)
Personne, personne, personne, personne (nobody, nobody, nobody, nobody)
Никем, никем, никем, никем (nobody, nobody, nobody, nobody)
Grosses bitchs, ne me regardez pas (jamais)
Большие суки, не смотрите на меня (никогда)
Maisons d'disque, ne me parlez pas
Не говори со мной.
Personne, personne, personne, personne (personne, personne, personne, personne)
Никем, никем, никем, никем (никем, никем, никем,)
Personne, personne, personne, personne (nobody, nobody, nobody, nobody)
Никем, никем, никем, никем (nobody, nobody, nobody, nobody)
Dans les gros titres, on ne voit plus qu'toi (jamais)
В заголовках мы видим только тебя (никогда)
Tu crois que t'es quelqu'un parce qu'on parle de toi (vie)
Ты думаешь, что ты кто-то, потому что мы говорим о тебе (жизнь)
Nobody, nobody, nobody, nobody
Nobody, nobody, nobody, nobody
Too much, too much
Слишком много, слишком много
Ça c'est
Это
Ça c'est
Это
Vie
Жизнь





Writer(s): jonhatan kimbuta nimi, ken kabongo, ken vakene bora


Attention! Feel free to leave feedback.