Vegedream - Dans nos yeux - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vegedream - Dans nos yeux




Dans nos yeux
In Our Eyes
Mon Dieu, j'ai l'impression que ma couleur de peau leur fait peur
My God, I feel like my skin color scares them
Catalogués du côté de l'oppresseur
Cataloged on the side of the oppressor
Je sens encore la douleur qu'ont subi mes ancêtres
I still feel the pain my ancestors suffered
C'est comme constamment vivre avec une arme braquée derrière la tête
It's like constantly living with a gun to your head
On lit dans les livres que ce monde est censé être paix et amour
We read in books that this world is supposed to be peace and love
J'ai l'impression que nos vies ne comptent pas, mes frères meurent tous les jours
I feel like our lives don't matter, my brothers are dying every day
Quand c'est pour le sport ou bien la musique, ils font appel à nous
When it's for sports or music, they call on us
Et juste pour un simple désaccord, ils utilisent leurs genoux
And just for a simple disagreement, they use their knees
Je n'peux pas imaginer la douleur qu'elle a subir en plein cœur
I can't imagine the pain she must have felt in her heart
Assa Traoré, détruite de l'intérieur
Assa Traoré, destroyed from the inside
Certaines minorités, dans leurs yeux, deviennent la majorité
Certain minorities, in their eyes, become the majority
Moi, je suis fier d'avoir la peau noire, c'est ma force pour avancer
Me, I'm proud to have black skin, it's my strength to move forward
J'compte plus les fois j'ai entendu "retourne dans ton pays"
I’ve lost count of the times I’ve heard “go back to your country”
Donc, j'ai décidé de réussir dans ce pays
So I decided to succeed in this country
Depuis tellement longtemps, l'Afrique idéalise tellement l'Occident
For so long, Africa has idealized the West so much
De mère, de père, en fils, en passant par le président
From mother, to father, to son, including the president
J'ai les mains en l'air comme si j'voulais stopper la pluie avec mes mains
I’ve got my hands in the air like I’m trying to stop the rain with my hands
Qu'on soit noir ou blanc, on reste des être humains
Whether we're black or white, we're still human beings
J'ai les mains en l'air comme si j'voulais stopper la pluie avec mes mains
I’ve got my hands in the air like I’m trying to stop the rain with my hands
Qu'on soit noir ou blanc, on reste des être humains (Yah-oh-yah-yah)
Whether we're black or white, we're still human beings (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu vois la tristesse dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Do you see the sadness in our eyes? (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu vois la peine dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Do you see the pain in our eyes? (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu sens la tristesse dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Do you feel the sadness in our eyes? (Yah-oh-yah-yah)
L'impression qu'mon cœur est coupé en deux
The impression that my heart is cut in two
Quand je pense au cœur d'une mère qui a mis son enfant au monde
When I think of the heart of a mother who brought her child into the world
Comme Zyed et Bouna, j'imagine pas une seule seconde
Like Zyed and Bouna, I can't imagine for a second
Quand des familles traversent la mer dans l'espoir de changer de vie
When families cross the sea hoping to change their lives
Que Dieu vous vienne en aide ou qu'il vous accorde le paradis
May God help you or grant you paradise
On fait appel à la police, on les considère comme des héros
We call the police, we consider them heroes
Et regarde c'que certains de la police ont fait subir à Théo
And look what some of the police did to Théo
On veut aucune guerre, aucun conflit, nous on veut juste seulement être égaux
We don't want any war, any conflict, we just want to be equal
Et quand on dénonce leur système, ça leur fait mal à leur égo
And when we denounce their system, it hurts their ego
J'ai les mains en l'air comme si j'voulais stopper la pluie avec mes mains
I’ve got my hands in the air like I’m trying to stop the rain with my hands
Qu'on soit noir ou blanc, on reste des être humains
Whether we're black or white, we're still human beings
J'ai les mains en l'air comme si j'voulais stopper la pluie avec mes mains
I’ve got my hands in the air like I’m trying to stop the rain with my hands
Qu'on soit noir ou blanc, on reste des être humains (yah-oh-yah-yah)
Whether we're black or white, we're still human beings (yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu vois la tristesse dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Do you see the sadness in our eyes? (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu vois la peine dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Do you see the pain in our eyes? (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu sens la tristesse dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Do you feel the sadness in our eyes? (Yah-oh-yah-yah)
L'impression qu'mon cœur est coupé en deux (yah-oh-yah-yah)
The impression that my heart is cut in two (yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu vois la tristesse dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Do you see the sadness in our eyes? (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu vois la peine dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Do you see the pain in our eyes? (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu sens la tristesse dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Do you feel the sadness in our eyes? (Yah-oh-yah-yah)
L'impression qu'mon cœur est coupé en deux (yah-oh-yah-yah)
The impression that my heart is cut in two (yah-oh-yah-yah)
Yeah, lago, lago (yah-oh-yah-yah)
Yeah, lago, lago (yah-oh-yah-yah)
Yeah, nzambé, nzambé (yah-oh-yah-yah)
Yeah, nzambé, nzambé (yah-oh-yah-yah)
Yeah, lago, lago (yah-oh-yah-yah)
Yeah, lago, lago (yah-oh-yah-yah)
Moi, na nzambé, moi, na nzambé (yah-oh-yah-yah)
Me, na nzambé, me, na nzambé (yah-oh-yah-yah)
Moi, na nzambé, moi, na nzambé (yah-oh-yah-yah)
Me, na nzambé, me, na nzambé (yah-oh-yah-yah)
Moi, na nzambé (yah-oh-yah-yah)
Me, na nzambé (yah-oh-yah-yah)
Eh-ih
Eh-ih





Writer(s): Ramon Ginton, Lennard Vink, Evrard Djedje


Attention! Feel free to leave feedback.