Lyrics and translation Vegedream - Du dégât
Du
dégât,
du
dégât
От
порчи,
от
порчи
Je
savais
qu't'avais
raison
Я
знал,
что
ты
прав.
T'as
mis
mon
cœur
dans
une
prison
Ты
посадил
мое
сердце
в
тюрьму.
Je
savais
qu't'avais
raison
Я
знал,
что
ты
прав.
Tu
m'as
fait
perdre
la
raison
Ты
лишил
меня
рассудка.
J'suis
pas
d'humeur,
j'suis
en
contradiction
avec
ma
fierté
Я
не
в
настроении,
я
противоречу
своей
гордости
Pourtant
mon
cœur
n'était
pas
disposé
à
vouloir
s'attacher
Но
мое
сердце
не
хотело
привязываться
J'suis
pas
d'humeur,
j'suis
en
contradiction
avec
ma
fierté
Я
не
в
настроении,
я
противоречу
своей
гордости
Pourtant
mon
cœur
n'était
pas
disposé
à
vouloir
s'attacher
Но
мое
сердце
не
хотело
привязываться
Tu
sais
qu'tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
знаешь,
что
ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу.
Toi
tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу
Tu
sais
qu'tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
знаешь,
что
ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу.
Toi
tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу
Des
problèmes
de
nutrition
Проблемы
с
питанием
Quand
j'me
rappelle
de
ton
prénom
Когда
я
вспоминаю
твое
имя
C'est
devenu
une
addiction
Это
стало
наркоманией
Faut
que
je
trouve
une
solution,
ouais
Я
должен
найти
решение,
да
J'suis
pas
d'humeur,
j'suis
en
contradiction
avec
ma
fierté
Я
не
в
настроении,
я
противоречу
своей
гордости
Pourtant
mon
cœur
n'était
pas
disposé
à
vouloir
s'attacher
Но
мое
сердце
не
хотело
привязываться
J'suis
pas
d'humeur,
j'suis
en
contradiction
avec
ma
fierté
Я
не
в
настроении,
я
противоречу
своей
гордости
Pourtant
mon
cœur
n'était
pas
disposé
à
vouloir
s'attacher
Но
мое
сердце
не
хотело
привязываться
Tu
sais
qu'tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
знаешь,
что
ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу.
Toi
tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу
Tu
sais
qu'tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
знаешь,
что
ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу.
Toi
tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу
Tu
m'as
fait
l'impensable,
tu
m'as
fait
du
mal
Ты
сделал
мне
немыслимое,
ты
причинил
мне
боль
Oh
nan
tu
m'as
fait
du
dégât
О,
Нет,
ты
причинил
мне
вред.
C'est
devenu
invivable,
tu
m'as
fait
du
mal
Ты
меня
обидел.
Oh
nan
tu
m'as
fait
du
dégât
О,
Нет,
ты
причинил
мне
вред.
Nan
nan
nan,
tu
m'as
fait
du
mal
НАН
НАН
НАН,
ты
причинил
мне
боль.
Nan
nan,
tu
m'as
fait
du
dégât
НАН
НАН,
ты
причинил
мне
вред.
Nan
nan
nan,
tu
m'as
fait
du
mal
НАН
НАН
НАН,
ты
причинил
мне
боль.
Nan
nan,
tu
m'as
fait
du
dégât
НАН
НАН,
ты
причинил
мне
вред.
Tu
sais
qu'tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
знаешь,
что
ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу.
Toi
tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу
Tu
sais
qu'tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
знаешь,
что
ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу.
Toi
tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу
Tu
sais
qu'tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
знаешь,
что
ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу.
Toi
tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу
Tu
sais
qu'tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
знаешь,
что
ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу.
Toi
tu
m'as
fait
du
dégât,
du
dégât,
du
dégât
Ты
сделал
мне
порчу,
порчу,
порчу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): joe dwet file
Album
Ategban
date of release
12-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.