Lyrics and translation Vegedream - Ma parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
ma
parole
Честное
слово
On
se
connaît
depuis
la
cour
de
récré
Мы
знакомы
еще
со
школьной
площадки
Toi
t'es
mon
frère
d'une
autre
re-mè
Ты
моя
сестра
по
духу
J'me
rappelle
de
nos
histoires,
nos
premières
GAV
Я
помню
наши
истории,
наши
первые
передряги
T'es
le
seul
de
mes
gars
qui
m'a
vu
pleurer
Ты
единственная
из
моих
друзей,
кто
видел
мои
слезы
J'connais
tellement
de
gens
à
qui
j'ai
fait
confiance
Я
знаю
так
много
людей,
которым
я
доверял
Mais
aujourd'hui
qui
sont
devenus
des
inconnus
Но
сегодня
они
стали
незнакомцами
Mais
en
toi
j'ai
confiance
tu
ne
m'as
déçu
Но
тебе
я
доверяю,
ты
меня
не
подводила
Et
si
jamais
y'a
drah,
pour
toi
je
me
mets
torse
nu
И
если
что-то
случится,
за
тебя
я
горой
Et
on
a
beau
se
disputer
И
хоть
мы
и
ссоримся
Même
en
amitié
y'a
des
hauts
et
des
bas
Даже
в
дружбе
бывают
взлеты
и
падения
T'as
su
que
j'étais
ton
re-frè
Ты
поняла,
что
я
твой
настоящий
друг
Le
jour
où
tu
as
dû
enterrer
ton
papa
В
тот
день,
когда
тебе
пришлось
похоронить
отца
Tu
sais
que
tu
peux
compter
sur
moi
Ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня
T'as
ma
parole
Честное
слово
Tu
sais
que
tu
peux
compter
sur
moi
Ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня
T'as
ma
parole
Честное
слово
Mon
re-frè,
mon
re-frè,
mon
re-frè
Сестренка,
сестренка,
сестренка
T'as
ma
parole
Честное
слово
Mon
re-frè,
mon
re-frè,
mon
re-frè
Сестренка,
сестренка,
сестренка
T'as
ma
parole
Честное
слово
On
a
failli
prendre
la
même
peine
Мы
чуть
не
получили
одинаковый
срок
À
nos
daronnes
on
a
fait
de
la
peine
Мы
причинили
боль
нашим
мамам
On
s'était
dit
y'a
dix
ans
qu'on
emmerdrait
les
médisant
Десять
лет
назад
мы
говорили,
что
заткнем
рты
злопыхателям
Et
qu'on
bicraverait
des
albums
par
centaine
И
что
будем
штамповать
альбомы
сотнями
Au
départ
on
était
une
cinquantaine
Сначала
нас
было
около
пятидесяти
On
avait
faim,
on
manquait
d'oxygène
Мы
были
голодны,
нам
не
хватало
воздуха
Mais
toi
t'es
resté
présent,
tu
as
traversé
les
saisons
Но
ты
осталась
рядом,
ты
прошла
через
все
времена
года
Même
quand
j'avais
tort,
et
quoi
qu'il
en
advienne
Даже
когда
я
был
неправ,
и
что
бы
ни
случилось
Et
on
a
beau
se
disputer
И
хоть
мы
и
ссоримся
Même
en
amitié
y'a
des
hauts
et
des
bas
Даже
в
дружбе
бывают
взлеты
и
падения
T'as
su
que
j'étais
ton
re-frè
Ты
поняла,
что
я
твой
настоящий
друг
Le
jour
où
tu
as
dû
enterrer
ton
papa
В
тот
день,
когда
тебе
пришлось
похоронить
отца
Tu
sais
que
tu
peux
compter
sur
moi
Ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня
T'as
ma
parole
Честное
слово
Tu
sais
que
tu
peux
compter
sur
moi
Ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня
T'as
ma
parole
Честное
слово
Mon
re-frè,
mon
re-frè,
mon
re-frè
Сестренка,
сестренка,
сестренка
T'as
ma
parole
Честное
слово
Mon
re-frè,
mon
re-frè,
mon
re-frè
Сестренка,
сестренка,
сестренка
T'as
ma
parole
Честное
слово
Tu
sais
que
tu
peux
compter
sur
moi
Ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня
T'as
ma
parole
Честное
слово
Tu
sais
que
tu
peux
compter
sur
moi
Ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня
T'as
ma
parole
Честное
слово
Mon
re-frè,
mon
re-frè,
mon
re-frè
Сестренка,
сестренка,
сестренка
T'as
ma
parole
Честное
слово
Mon
re-frè,
mon
re-frè,
mon
re-frè
Сестренка,
сестренка,
сестренка
T'as
ma
parole
Честное
слово
Quoi
qu'il
arrive
Что
бы
ни
случилось
Quoi
qu'il
en
coûte
Чего
бы
это
ни
стоило
J'serais
toujours
là
pour
toi
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Tu
sais
très
bien
que
si
on
tire
sur
toi
Ты
прекрасно
знаешь,
что
если
в
тебя
будут
стрелять
J'prendrai
la
place
de
Thibaut
Courtois
Я
встану
на
место
Тибо
Куртуа
Quoi
qu'il
arrive
Что
бы
ни
случилось
Quoi
qu'il
en
coûte
Чего
бы
это
ни
стоило
J'serais
toujours
là
pour
toi
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Tu
sais
très
bien
que
on
tire
sur
toi
Ты
прекрасно
знаешь,
что
если
в
тебя
будут
стрелять
J'prendrai
la
place
de
Thibaut
Courtois
Я
встану
на
место
Тибо
Куртуа
Tu
sais
que
tu
peux
compter
sur
moi
Ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня
T'as
ma
parole
Честное
слово
Tu
sais
que
tu
peux
compter
sur
moi
Ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня
T'as
ma
parole
Честное
слово
Mon
re-frè,
mon
re-frè,
mon
re-frè
Сестренка,
сестренка,
сестренка
T'as
ma
parole
Честное
слово
Mon
re-frè,
mon
re-frè,
mon
re-frè
Сестренка,
сестренка,
сестренка
T'as
ma
parole
Честное
слово
Tu
sais
que
tu
peux
compter
sur
moi
Ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня
T'as
ma
parole
Честное
слово
Tu
sais
que
tu
peux
compter
sur
moi
Ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня
T'as
ma
parole
Честное
слово
Mon
re-frè,
mon
re-frè,
mon
re-frè
Сестренка,
сестренка,
сестренка
T'as
ma
parole
Честное
слово
Mon
re-frè,
mon
re-frè,
mon
re-frè
Сестренка,
сестренка,
сестренка
T'as
ma
parole
Честное
слово
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ken kabongo, ken vakene bora
Album
Ategban
date of release
12-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.