Vegedream - Madame Djé (Djenaba) - translation of the lyrics into German

Madame Djé (Djenaba) - Vegedreamtranslation in German




Madame Djé (Djenaba)
Madame Djé (Djenaba)
Tu me rappelles un plat de mon pays
Du erinnerst mich an ein Gericht aus meinem Land
Pour toi, j'porterais le treillis
Für dich würde ich die Uniform tragen
Et quand t'enfiles ton pagne, ça t'embellis
Und wenn du deinen Pagne anziehst, verschönert er dich
Peau ébène, c'est un délice
Ebenholzhaut, es ist eine Wonne
Djenaba, ton prénom vient du Mali
Djenaba, dein Vorname kommt aus Mali
Pour toi, j'porterais le treillis
Für dich würde ich die Uniform tragen
Et quand t'enfiles ton pagne, je suis ravi
Und wenn du deinen Pagne anziehst, bin ich entzückt
Ta cambrure est un délit
Deine Taille ist ein Verbrechen
J'la vois dans mes rêves
Ich sehe sie in meinen Träumen
J'veux plus me réveiller
Ich will nicht mehr aufwachen
J'veux la goûter, la goûter, la goûter comme le tiep bou dien (tiep bou dien)
Ich will sie kosten, kosten, kosten wie den Tiep bou Dien (Tiep bou Dien)
La seule qui me comprenne
Die Einzige, die mich versteht
Naturelle, cheveux grainés
Natürlich, krauses Haar
Plus de doute, plus de doute, j'peux plus douter
Kein Zweifel mehr, kein Zweifel mehr, ich kann nicht mehr zweifeln
J'suis prêt à la doter
Ich bin bereit, sie zu heiraten
Madame Djé, Djé, Djenaba
Madame Djé, Djé, Djenaba
Djé, Djé, Djé
Djé, Djé, Djé
Madame Djé, Djé, Djé
Madame Djé, Djé, Djé
Tu m'as ensorcelé (ensorcelé)
Du hast mich verzaubert (verzaubert)
Madame Djé, Djé, Djenaba
Madame Djé, Djé, Djenaba
Djé, Djé, Djé
Djé, Djé, Djé
Madame Djé, Djé, Djé
Madame Djé, Djé, Djé
Tu m'as ensorcelé
Du hast mich verzaubert
Tu me rappelles un plat de mon pays
Du erinnerst mich an ein Gericht aus meinem Land
Pour toi, j'porterais le treillis
Für dich würde ich die Uniform tragen
Et quand t'enfiles ton pagne, ça t'embellis
Und wenn du deinen Pagne anziehst, verschönert er dich
Peau ébène, c'est un délice
Ebenholzhaut, es ist eine Wonne
Djenaba, ton prénom vient du Mali
Djenaba, dein Vorname kommt aus Mali
Pour toi, j'porterais le treillis
Für dich würde ich die Uniform tragen
Et quand t'enfiles ton pagne, je suis ravi
Und wenn du deinen Pagne anziehst, bin ich entzückt
Ta cambrure est un délit
Deine Taille ist ein Verbrechen
Devant ton père, j'ai l'impression
Vor deinem Vater habe ich den Eindruck
Qu'il est impressionné
Dass er beeindruckt ist
Je répondrai à ses questions (yeah, yeah, yeah)
Ich werde seine Fragen beantworten (yeah, yeah, yeah)
Je saurai le raisonner (yeah, yeah)
Ich werde ihn zur Vernunft bringen (yeah, yeah)
J'ai attendu tellement longtemps
Ich habe so lange gewartet
Tellement longtemps, tu me fais frissonner
So lange, du bringst mich zum Schaudern
Rentrons à la maison
Gehen wir nach Hause
Les murs on fera résonner
Die Wände werden wir zum Schwingen bringen
Madame Djé, Djé, Djenaba
Madame Djé, Djé, Djenaba
Djé, Djé, Djé
Djé, Djé, Djé
Madame Djé, Djé, Djé
Madame Djé, Djé, Djé
Tu m'as ensorcelé
Du hast mich verzaubert
Madame Djé, Djé, Djenaba
Madame Djé, Djé, Djenaba
Djé, Djé, Djé
Djé, Djé, Djé
Madame Djé, Djé, Djé
Madame Djé, Djé, Djé
Tu m'as ensorcelé
Du hast mich verzaubert
Tu me rappelles un plat de mon pays
Du erinnerst mich an ein Gericht aus meinem Land
Pour toi, j'porterais le treillis
Für dich würde ich die Uniform tragen
Et quand t'enfiles ton pagne, ça t'embellis
Und wenn du deinen Pagne anziehst, verschönert er dich
Peau ébène, c'est un délice
Ebenholzhaut, es ist eine Wonne
Djenaba, ton prénom vient du Mali
Djenaba, dein Vorname kommt aus Mali
Pour toi, j'porterais le treillis
Für dich würde ich die Uniform tragen
Et quand t'enfiles ton pagne, je suis ravi
Und wenn du deinen Pagne anziehst, bin ich entzückt
Ta cambrure est un délit
Deine Taille ist ein Verbrechen
Na iwo, ah, ah, ana dre
Na iwo, ah, ah, ana dre
Na iwo, ah, ah
Na iwo, ah, ah
Na iwo, ah, ah, ana dre
Na iwo, ah, ah, ana dre
Na iwo, ah, ah
Na iwo, ah, ah
Chérie coco-co, coco-co
Chérie Coco-co, Coco-co
Chérie coco-co, coco-co
Chérie Coco-co, Coco-co
Chérie coco-co, coco
Chérie Coco-co, Coco
Chérie coco-co, coco-co
Chérie Coco-co, Coco-co
J't'emmènerai à Gagnoa
Ich werde dich nach Gagnoa bringen
J'te ferai découvrir Gagnoa
Ich werde dich Gagnoa entdecken lassen
Marions-nous à Gagnoa
Lass uns in Gagnoa heiraten
Djenaba de Gagnoa
Djenaba aus Gagnoa
Madame Djé, Djé, Djenaba
Madame Djé, Djé, Djenaba
Djé, Djé, Djé
Djé, Djé, Djé
Madame Djé, Djé, Djé
Madame Djé, Djé, Djé
Tu m'as ensorcelé (ensorcelé)
Du hast mich verzaubert (verzaubert)





Writer(s): Evrard Satchela Djedje, Yahya Kone, Jules Quiaba, Jonathan Kaje, Stephane Dagbisso Behi, Jonathan Knusu


Attention! Feel free to leave feedback.