Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame Djé (Djenaba)
Madame Djé (Djenaba)
Tu
me
rappelles
un
plat
de
mon
pays
Du
erinnerst
mich
an
ein
Gericht
aus
meinem
Land
Pour
toi,
j'porterais
le
treillis
Für
dich
würde
ich
die
Uniform
tragen
Et
quand
t'enfiles
ton
pagne,
ça
t'embellis
Und
wenn
du
deinen
Pagne
anziehst,
verschönert
er
dich
Peau
ébène,
c'est
un
délice
Ebenholzhaut,
es
ist
eine
Wonne
Djenaba,
ton
prénom
vient
du
Mali
Djenaba,
dein
Vorname
kommt
aus
Mali
Pour
toi,
j'porterais
le
treillis
Für
dich
würde
ich
die
Uniform
tragen
Et
quand
t'enfiles
ton
pagne,
je
suis
ravi
Und
wenn
du
deinen
Pagne
anziehst,
bin
ich
entzückt
Ta
cambrure
est
un
délit
Deine
Taille
ist
ein
Verbrechen
J'la
vois
dans
mes
rêves
Ich
sehe
sie
in
meinen
Träumen
J'veux
plus
me
réveiller
Ich
will
nicht
mehr
aufwachen
J'veux
la
goûter,
la
goûter,
la
goûter
comme
le
tiep
bou
dien
(tiep
bou
dien)
Ich
will
sie
kosten,
kosten,
kosten
wie
den
Tiep
bou
Dien
(Tiep
bou
Dien)
La
seule
qui
me
comprenne
Die
Einzige,
die
mich
versteht
Naturelle,
cheveux
grainés
Natürlich,
krauses
Haar
Plus
de
doute,
plus
de
doute,
j'peux
plus
douter
Kein
Zweifel
mehr,
kein
Zweifel
mehr,
ich
kann
nicht
mehr
zweifeln
J'suis
prêt
à
la
doter
Ich
bin
bereit,
sie
zu
heiraten
Madame
Djé,
Djé,
Djenaba
Madame
Djé,
Djé,
Djenaba
Djé,
Djé,
Djé
Djé,
Djé,
Djé
Madame
Djé,
Djé,
Djé
Madame
Djé,
Djé,
Djé
Tu
m'as
ensorcelé
(ensorcelé)
Du
hast
mich
verzaubert
(verzaubert)
Madame
Djé,
Djé,
Djenaba
Madame
Djé,
Djé,
Djenaba
Djé,
Djé,
Djé
Djé,
Djé,
Djé
Madame
Djé,
Djé,
Djé
Madame
Djé,
Djé,
Djé
Tu
m'as
ensorcelé
Du
hast
mich
verzaubert
Tu
me
rappelles
un
plat
de
mon
pays
Du
erinnerst
mich
an
ein
Gericht
aus
meinem
Land
Pour
toi,
j'porterais
le
treillis
Für
dich
würde
ich
die
Uniform
tragen
Et
quand
t'enfiles
ton
pagne,
ça
t'embellis
Und
wenn
du
deinen
Pagne
anziehst,
verschönert
er
dich
Peau
ébène,
c'est
un
délice
Ebenholzhaut,
es
ist
eine
Wonne
Djenaba,
ton
prénom
vient
du
Mali
Djenaba,
dein
Vorname
kommt
aus
Mali
Pour
toi,
j'porterais
le
treillis
Für
dich
würde
ich
die
Uniform
tragen
Et
quand
t'enfiles
ton
pagne,
je
suis
ravi
Und
wenn
du
deinen
Pagne
anziehst,
bin
ich
entzückt
Ta
cambrure
est
un
délit
Deine
Taille
ist
ein
Verbrechen
Devant
ton
père,
j'ai
l'impression
Vor
deinem
Vater
habe
ich
den
Eindruck
Qu'il
est
impressionné
Dass
er
beeindruckt
ist
Je
répondrai
à
ses
questions
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
werde
seine
Fragen
beantworten
(yeah,
yeah,
yeah)
Je
saurai
le
raisonner
(yeah,
yeah)
Ich
werde
ihn
zur
Vernunft
bringen
(yeah,
yeah)
J'ai
attendu
tellement
longtemps
Ich
habe
so
lange
gewartet
Tellement
longtemps,
tu
me
fais
frissonner
So
lange,
du
bringst
mich
zum
Schaudern
Rentrons
à
la
maison
Gehen
wir
nach
Hause
Les
murs
on
fera
résonner
Die
Wände
werden
wir
zum
Schwingen
bringen
Madame
Djé,
Djé,
Djenaba
Madame
Djé,
Djé,
Djenaba
Djé,
Djé,
Djé
Djé,
Djé,
Djé
Madame
Djé,
Djé,
Djé
Madame
Djé,
Djé,
Djé
Tu
m'as
ensorcelé
Du
hast
mich
verzaubert
Madame
Djé,
Djé,
Djenaba
Madame
Djé,
Djé,
Djenaba
Djé,
Djé,
Djé
Djé,
Djé,
Djé
Madame
Djé,
Djé,
Djé
Madame
Djé,
Djé,
Djé
Tu
m'as
ensorcelé
Du
hast
mich
verzaubert
Tu
me
rappelles
un
plat
de
mon
pays
Du
erinnerst
mich
an
ein
Gericht
aus
meinem
Land
Pour
toi,
j'porterais
le
treillis
Für
dich
würde
ich
die
Uniform
tragen
Et
quand
t'enfiles
ton
pagne,
ça
t'embellis
Und
wenn
du
deinen
Pagne
anziehst,
verschönert
er
dich
Peau
ébène,
c'est
un
délice
Ebenholzhaut,
es
ist
eine
Wonne
Djenaba,
ton
prénom
vient
du
Mali
Djenaba,
dein
Vorname
kommt
aus
Mali
Pour
toi,
j'porterais
le
treillis
Für
dich
würde
ich
die
Uniform
tragen
Et
quand
t'enfiles
ton
pagne,
je
suis
ravi
Und
wenn
du
deinen
Pagne
anziehst,
bin
ich
entzückt
Ta
cambrure
est
un
délit
Deine
Taille
ist
ein
Verbrechen
Na
iwo,
ah,
ah,
ana
dre
Na
iwo,
ah,
ah,
ana
dre
Na
iwo,
ah,
ah
Na
iwo,
ah,
ah
Na
iwo,
ah,
ah,
ana
dre
Na
iwo,
ah,
ah,
ana
dre
Na
iwo,
ah,
ah
Na
iwo,
ah,
ah
Chérie
coco-co,
coco-co
Chérie
Coco-co,
Coco-co
Chérie
coco-co,
coco-co
Chérie
Coco-co,
Coco-co
Chérie
coco-co,
coco
Chérie
Coco-co,
Coco
Chérie
coco-co,
coco-co
Chérie
Coco-co,
Coco-co
J't'emmènerai
à
Gagnoa
Ich
werde
dich
nach
Gagnoa
bringen
J'te
ferai
découvrir
Gagnoa
Ich
werde
dich
Gagnoa
entdecken
lassen
Marions-nous
à
Gagnoa
Lass
uns
in
Gagnoa
heiraten
Djenaba
de
Gagnoa
Djenaba
aus
Gagnoa
Madame
Djé,
Djé,
Djenaba
Madame
Djé,
Djé,
Djenaba
Djé,
Djé,
Djé
Djé,
Djé,
Djé
Madame
Djé,
Djé,
Djé
Madame
Djé,
Djé,
Djé
Tu
m'as
ensorcelé
(ensorcelé)
Du
hast
mich
verzaubert
(verzaubert)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evrard Satchela Djedje, Yahya Kone, Jules Quiaba, Jonathan Kaje, Stephane Dagbisso Behi, Jonathan Knusu
Attention! Feel free to leave feedback.