Vegedream - Une équipe - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vegedream - Une équipe




Une équipe
A Team
Comme les deux faces d'une même pièce, on encaisse quand c'est dur, on n'fait pas la monnaie
Like the two sides of the same coin, we take it when it's hard, we don't make change
La surface d'une malle de billet, je sais qu'avec toi c'est carré
The surface of a trunk of banknotes, I know that with you it's square
Comme les aiguilles d'une horloge qui fait "tic-tac, tic-tac", on est réglé
As the hands of a clock that go "tick-tock, tick-tock", we are set
Pas de seconde ni de minute, avec toi ça sera pour l'éternité
No second or minute, with you it will be for eternity
J'aurais marché tout seul, mais je m'envole avec toi
I would have walked alone, but I'm flying with you
J'aurais pu finir tout seul, mais t'es restée avec moi
I could have ended up alone, but you stayed with me
J'aurais pu marcher tout seul, mais je m'envole avec toi
I could have walked alone, but I'm flying with you
On forme une équipe, une seule équipe, j'pourrais mourir pour toi
We form a team, one team, I could die for you
J'aurais marché tout seul, mais je m'envole avec toi
I would have walked alone, but I'm flying with you
J'aurais pu finir tout seul, mais t'es restée avec moi
I could have ended up alone, but you stayed with me
J'aurais pu marcher tout seul, mais je m'envole avec toi
I could have walked alone, but I'm flying with you
On forme une équipe, une seule équipe, j'pourrais mourir pour toi
We form a team, one team, I could die for you
Comme les étoiles dans la nuit noire
Like the stars in the dark night
Tu transperces mon cœur avec tes yeux
You pierce my heart with your eyes
Et s'il se met à pleuvoir
And if it starts to rain
J'serais ton parapluie pour les curieux
I'll be your umbrella for the curious
Laissons nos peines dans un tiroir
Let's leave our sorrows in a drawer
Ne changeons pas de trajectoire
Let's not change course
Ne les laissons pas nous empêcher d'avancer
Let's not let them stop us from moving forward
J'aurais marché tout seul, mais je m'envole avec toi
I would have walked alone, but I'm flying with you
J'aurais pu finir tout seul, mais t'es restée avec moi
I could have ended up alone, but you stayed with me
J'aurais pu marcher tout seul, mais je m'envole avec toi
I could have walked alone, but I'm flying with you
On forme une équipe, une seule équipe, j'pourrais mourir pour toi
We form a team, one team, I could die for you
J'aurais marché tout seul, mais je m'envole avec toi
I would have walked alone, but I'm flying with you
J'aurais pu finir tout seul, mais t'es restée avec moi
I could have ended up alone, but you stayed with me
J'aurais pu marcher tout seul, mais je m'envole avec toi
I could have walked alone, but I'm flying with you
On forme une équipe, une seule équipe, j'pourrais mourir pour toi
We form a team, one team, I could die for you
Rien ne pourra nous séparer
Nothing can separate us
Ne t'inquiète pas pour tous les ennemis
Don't worry about all the enemies
Faut les laisser parler
We have to let them talk
On forme une équipe, ne les écoute pas
We're a team, don't listen to them
Faut les laisser parler
We have to let them talk
Si c'est trop dur, j'encaisserai pour toi
If it's too hard, I'll take it for you
Faut les laisser parler
We have to let them talk
On forme une équipe, ne les écoute pas
We're a team, don't listen to them
Faut les laisser parler
We have to let them talk
Et si c'est trop dur, ne te retourne pas
And if it's too hard, don't turn around
Faut les laisser parler
We have to let them talk
N'écoute pas ce qu'ils disent, ils sont jaloux
Don't listen to what they say, they're jealous
Faut les laisser parler
We have to let them talk
N'écoute pas ce qu'ils disent, ils sont pas nous
Don't listen to what they say, they're not us
Faut les laisser parler
We have to let them talk





Writer(s): Yves Lassaly, Ramon Ginton, Lennard Melvin Vink, Evrard Djedje


Attention! Feel free to leave feedback.