Lyrics and translation VeggieTales - Just Wanna Say
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Wanna Say
Просто хочу сказать
Say
you'll
never
leave
me
Скажи,
что
никогда
не
покинешь
меня
Say
you'll
never
leave
me,
leave
me
Скажи,
что
никогда
не
покинешь
меня,
не
покинешь
Say
you
won't
forsake
me
Скажи,
что
не
оставишь
меня
Say
you
won't
forsake
me,
forsake
me
Скажи,
что
не
оставишь
меня,
не
оставишь
Young,
but
now
I'm
older
Был
молод,
но
теперь
я
старше
Never
have
I
seen
the
righteous
forsaken
Никогда
не
видел
я
праведника
оставленным
Believe
in
what
You
told
me
Верю
в
то,
что
Ты
сказала
мне
You
would
always
hold
me
Что
будешь
всегда
держать
меня
Safe
in
the
palm
of
Your
hand
В
безопасности
на
ладони
Твоей
руки
Even
though
I
go
through
the
valley
of
the
shadow
Даже
если
я
иду
долиной
смертной
тени
I'm
not
forgotten
Я
не
забыт
I'll
never
let
a
day
go
by,
my
my
Не
дам
я
пройти
и
дню,
моя
милая
Let
me
shout
it
from
the
mountain
Позволь
мне
кричать
с
горы
I
just
want
to
say
Я
просто
хочу
сказать
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
I
know
that
You
are
with
me
Я
знаю,
что
Ты
со
мной
Say
you'll
never
leave
me
Скажи,
что
никогда
не
покинешь
меня
Say
you'll
never
leave
me,
leave
me
Скажи,
что
никогда
не
покинешь
меня,
не
покинешь
Fantastique,
Jean
Claude!
Фантастика,
Жан-Клод!
Mais
oui!
Mais
oui!
(Конечно!)
They're
singing
up
a
storm,
no?
Они
поют
во
весь
голос,
не
так
ли?
Young,
but
now
I'm
older
Был
молод,
но
теперь
я
старше
Never
have
I
seen
the
righteous
forsaken
Никогда
не
видел
я
праведника
оставленным
Believe
in
what
You
told
me
Верю
в
то,
что
Ты
сказала
мне
You
would
always
hold
me
Что
будешь
всегда
держать
меня
Safe
in
the
palm
of
Your
hand
В
безопасности
на
ладони
Твоей
руки
Even
though
I
go
through
the
valley
of
the
shadow
Даже
если
я
иду
долиной
смертной
тени
I'm
not
forgotten
Я
не
забыт
I'll
never
let
a
day
go
by,
my
my
Не
дам
я
пройти
и
дню,
моя
милая
Let
me
shout
it
from
the
mountain
Позволь
мне
кричать
с
горы
I
just
want
to
say
Я
просто
хочу
сказать
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
I
know
that
You
are
with
me
Я
знаю,
что
Ты
со
мной
I
give
you
praise
Я
воздаю
Тебе
хвалу
For
every
day
За
каждый
день
I
know
You'll
never
leave
me
Я
знаю,
Ты
никогда
не
покинешь
меня
Are
you
sure
this
is
a
worship
song?
Ты
уверена,
что
это
песня
хвалы?
Oh
yeah,
this
is
a
great
worship
song!
О
да,
это
отличная
песня
хвалы!
Right,
Larry?
Верно,
Ларри?
Oh,
yeah!
Worshipsize!
О,
да!
Время
хвалить!
I
just
wanna
say
Я
просто
хочу
сказать
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
I
know
that
You
are
with
me
Я
знаю,
что
Ты
со
мной
I
give
you
praise
Я
воздаю
Тебе
хвалу
For
every
day
За
каждый
день
I
know
You'll
never
leave
me
Я
знаю,
Ты
никогда
не
покинешь
меня
Hey,
look,
Junior!
It's
your
mom!
Эй,
смотри,
Джуниор!
Это
твоя
мама!
Say
you'll
never
leave
me
Скажи,
что
никогда
не
покинешь
меня
Say
you'll
never
leave
me,
leave
me
(Uh-
Mom?)
Скажи,
что
никогда
не
покинешь
меня,
не
покинешь
(Э-э...
Мам?)
Say
you
won't
forsake
me
Скажи,
что
не
оставишь
меня
Say
you
won't
forsake
me,
forsake
me
Скажи,
что
не
оставишь
меня,
не
оставишь
This
really
isn't
a
mom
song,
per
se
Это,
вообще-то,
не
песня
про
маму,
как
таковая
I'm
dancing
too
much!
Я
слишком
много
танцую!
King
David
danced
when
he
worshipped!
Царь
Давид
танцевал,
когда
славил
Бога!
(Surely,
surely)
(Конечно,
конечно)
Yeah,
but
his
wife
got
mad
Да,
но
его
жена
рассердилась
(Say
you'll
never
leave)
(Скажи,
что
никогда
не
покинешь)
Yeah,
but
she's
not
around
anymore
Да,
но
ее
больше
нет
рядом
We
don't
have
to
worry
about
that
problem,
eh?
Нам
не
нужно
беспокоиться
об
этой
проблеме,
а?
(Say
you
won't
forsake
me)
(Скажи,
что
не
оставишь
меня)
Say
you'll
never
leave
me
Скажи,
что
никогда
не
покинешь
меня
Say
you'll
never
leave
me,
leave
me
(never
leave
me
lonely)
Скажи,
что
никогда
не
покинешь
меня,
не
покинешь
(никогда
не
оставляй
меня
одну)
Haha!
Look
at
you
go!
Ха-ха!
Смотри,
как
ты
двигаешься!
Hahahaha!
Oh,
this
is
taking
years
off!
Ха-ха-ха!
О,
это
молодит
на
годы!
(Surely,
I
believe)
(Конечно,
я
верю)
(Surely,
surely)
Right,
Larry?
(Конечно,
конечно)
Верно,
Ларри?
Oh,
yeah!
This
is
better
than
super-suction
situps!
(Surely
I
believe)
О,
да!
Это
лучше,
чем
супер-присасывающиеся
приседания!
(Конечно,
я
верю)
Oh,
Larry,
you
got
some
moves
too!
О,
Ларри,
у
тебя
тоже
есть
движения!
This
is
the
grooviest
sort
of
worshipping
I've
ever
done!
Это
самое
заводное
поклонение,
которое
я
когда-либо
совершал!
You
know
that's
right
Ты
знаешь,
это
правда
If
my
church
was
like
this
(never
leave
me
lonely)
Если
бы
моя
церковь
была
такой
(никогда
не
оставляй
меня
одну)
I
wouldn't
have
overslept
last
Sunday
Я
бы
не
проспал
в
прошлое
воскресенье
If
you
went
to
bed
earlier
you
wouldn't
have
overslept
either
Если
бы
ты
ложился
спать
раньше,
ты
бы
тоже
не
проспал
I
was
in
bed
by
eight
Я
был
в
постели
к
восьми
Right
after
Geraldo
Сразу
после
Джеральдо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.