Lyrics and translation VeggieTales - Mammas Don't Let Your Babies Grow Up To Be Cowboys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mammas Don't Let Your Babies Grow Up To Be Cowboys
Мамочки, не позволяйте своим малышам вырасти ковбоями
Mammas,
don't
let
your
babies
grow
up
to
be
cowboys
Мамочки,
не
позволяйте
своим
малышам
вырасти
ковбоями
Don't
let
'em
pick
guitars
and
drive
them
old
trucks
Не
позволяйте
им
брать
гитары
и
водить
эти
старые
грузовики
Make
'em
be
doctors
and
lawyers
and
such
Пусть
они
станут
врачами,
юристами
и
кем-то
подобным
Mammas,
don't
let
your
babies
grow
up
to
be
cowboys
Мамочки,
не
позволяйте
своим
малышам
вырасти
ковбоями
'Cause
they'll
never
stay
home
and
they're
always
alone
Потому
что
они
никогда
не
будут
сидеть
дома
и
всегда
будут
одиноки
Even
with
someone
they
love
Даже
с
той,
которую
любят
Cowboys
ain't
easy
to
love,
and
they're
harder
to
hold
(slippery
varmits)
Ковбоев
нелегко
любить,
и
их
еще
труднее
удержать
(скользкие
гады)
And
they'd
rather
give
you
a
song
than
diamonds
or
gold
И
они
скорее
подарят
тебе
песню,
чем
бриллианты
или
золото
Lone
star
belt
buckles
and
old
faded
Levis
Пряжки
с
одинокой
звездой
и
старые
выцветшие
джинсы
And
each
night
begins
a
new
day
И
каждая
ночь
начинает
новый
день
If
you
don't
understand
him,
and
he
don't
die
young
Если
ты
его
не
поймешь,
и
он
не
умрет
молодым
He'll
probably
just
ride
away
(goodbye,
non-committal
cowboy)
Он,
вероятно,
просто
уедет
(прощай,
непостоянный
ковбой)
Mammas,
don't
let
your
babies
grow
up
to
be
cowboys
(what
about
a
record,
producer?)
Мамочки,
не
позволяйте
своим
малышам
вырасти
ковбоями
(как
насчет
стать
звукорежиссером,
продюсером?)
Don't
let
'em
pick
guitars
and
drive
them
old
trucks
Не
позволяйте
им
брать
гитары
и
водить
эти
старые
грузовики
Make
'em
be
doctors
and
lawyers
and
such
(maybe
moose
hunters)
Пусть
они
станут
врачами,
юристами
и
кем-то
подобным
(может,
охотниками
на
лосей?)
Mammas,
don't
let
your
babies
grow
up
to
be
cowboys
(how
about
a
marshmallow
taster?)
Мамочки,
не
позволяйте
своим
малышам
вырасти
ковбоями
(а
как
насчет
дегустатора
зефира?)
They'll
never
stay
home
and
they're
always
alone
Они
никогда
не
будут
сидеть
дома
и
всегда
будут
одиноки
Even
with
someone
they
love
(oh,
that's
sad)
Даже
с
той,
которую
любят
(ох,
как
грустно)
Cowboys
like
smoky
old
poolrooms,
clear
mountain
mornings
(and
the
smoky
mountains)
Ковбои
любят
прокуренные
бильярдные,
ясные
горные
утра
(и
дымные
горы)
Little
warm
puppies
and
children
and
boots
that
fit
tight
(not
too
tight
if
he's
bow-legged)
Маленьких
теплых
щенков,
детей
и
плотно
сидящие
сапоги
(не
слишком
тугие,
если
у
него
кривые
ноги)
And
them
that
don't
know
him,
won't
like
him
И
те,
кто
его
не
знают,
не
полюбят
его
And
them
that
do,
sometimes
won't
know
how
to
take
him
(what?)
А
те,
кто
знают,
иногда
не
будут
знать,
как
к
нему
относиться
(что?)
He
ain't
wrong,
he's
just
different,
but
his
pride
won't
let
him
Он
не
плохой,
он
просто
другой,
но
его
гордость
не
позволит
ему
Do
things
to
make
you
think
he's
right
(I
don't
know
what
that
means)
Делать
то,
что
заставит
тебя
думать,
что
он
прав
(я
не
понимаю,
что
это
значит)
Mammas,
don't
let
your
babies
grow
up
to
be
cowboys
(take
this
old
cowboy's
advice)
Мамочки,
не
позволяйте
своим
малышам
вырасти
ковбоями
(послушайте
совета
старого
ковбоя)
Don't
let
'em
pick
guitars
and
drive
them
old
trucks
Не
позволяйте
им
брать
гитары
и
водить
эти
старые
грузовики
Make
'em
be
doctors
and
lawyers
and
such
(and
taxidermists)
Пусть
они
станут
врачами,
юристами
и
кем-то
подобным
(и
таксидермистами)
Mammas,
don't
let
your
babies
grow
up
to
be
cowboys
(babies,
take
a
different
path)
Мамочки,
не
позволяйте
своим
малышам
вырасти
ковбоями
(малыши,
выберите
другой
путь)
They'll
never
stay
home
and
they're
always
alone
Они
никогда
не
будут
сидеть
дома
и
всегда
будут
одиноки
Even
with
someone
they
love
(that's
so
sad,
I'm
cryin'
out
now)
Даже
с
той,
которую
любят
(это
так
грустно,
я
сейчас
расплачусь)
Mammas,
don't
let
your
babies
grow
up
to
be
cowboys
(crop-dusting
is
nice)
Мамочки,
не
позволяйте
своим
малышам
вырасти
ковбоями
(опыление
с
воздуха
— хорошее
занятие)
Don't
let
'em
pick
guitars
and
drive
them
old
trucks
Не
позволяйте
им
брать
гитары
и
водить
эти
старые
грузовики
Make
'em
be
doctors
and
lawyers
and
such
(maybe
a
chiropractor)
Пусть
они
станут
врачами,
юристами
и
кем-то
подобным
(может
быть,
мануальным
терапевтом)
Mammas,
don't
let
your
babies
grow
up
to
be
cowboys
(they
could
drive
a
school
bus)
Мамочки,
не
позволяйте
своим
малышам
вырасти
ковбоями
(они
могли
бы
водить
школьный
автобус)
They'll
never
stay
home
and
they're
always
alone
Они
никогда
не
будут
сидеть
дома
и
всегда
будут
одиноки
Even
with
someone
they
love
Даже
с
той,
которую
любят
Oh,
I'm
so
alone
О,
я
так
одинок
Yes,
you
are
Да,
ты
одинок
And
I'm
not
even
a
cowboy
А
я
даже
не
ковбой
I
don't
get
it
Я
не
понимаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.