Lyrics and translation VeggieTales - Was He a Boy Like Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was He a Boy Like Me
Он был таким же мальчиком, как я?
It's
Christmastime,
and
soon
I
know
I'll
see
Рождество
настаёт,
и
я
знаю,
что
скоро
увижу
Presents
underneath
the
Christmas
tree
Подарки
под
новогодней
ёлкой.
Mistletoe
and
stockings
in
their
place
Омела
и
носочки
на
своих
местах,
Extra
cookie
out
for
Santa
in
case
Дополнительное
печенье
для
Санты
на
всякий
случай.
But
tonight
I'm
setting
up
the
manger
underneath
the
tree
Но
сегодня
вечером
я
устанавливаю
ясли
под
ёлкой
And
counting
all
the
pieces
as
a
question
comes
to
me
И
пересчитываю
все
фигурки,
и
мне
в
голову
приходит
вопрос.
Was
he
a
boy
like
me
Был
ли
он
мальчиком,
как
я?
Did
he
bounce
on
daddy's
knee?
Качался
ли
он
на
коленях
у
папы?
Did
he
play
games
to
make
his
mother
smile?
Играл
ли
он
в
игры,
чтобы
мама
улыбалась?
As
I
place
the
final
piece
inside
the
manger
scene
Когда
я
ставлю
последнюю
фигурку
в
сцену
с
яслями,
I
wonder
if
he
was
a
boy
like
me
Мне
интересно,
был
ли
он
мальчиком,
как
я.
Throw
tinsel
on
it
and
some
candy
canes
Накидываю
мишуру
и
несколько
леденцов,
Turn
on
the
hi-fi,
Julie
Andrew
sings
Включаю
проигрыватель,
поёт
Джули
Эндрюс.
Jingle
bells,
I
wish
some
snow
would
fall
Jingle
bells,
как
жаль,
что
снег
не
идёт.
Say
our
thanks,
wish
merry
Christmas
to
all
Благодарим
Бога,
желаем
всем
счастливого
Рождества.
But
as
I
stare
out
the
window
at
the
Christmas
star
tonight
Но
когда
я
смотрю
в
окно
на
рождественскую
звезду
сегодня
вечером,
There's
a
question
I
must
ask
you
and
I
hope
that
you
don't
mind
У
меня
есть
вопрос
к
тебе,
дорогая,
и
я
надеюсь,
ты
не
против.
Was
he
a
boy
like
me
Был
ли
он
мальчиком,
как
я?
Did
he
bounce
on
daddy's
knee?
Качался
ли
он
на
коленях
у
папы?
Did
he
play
games
to
make
his
mother
smile?
Играл
ли
он
в
игры,
чтобы
мама
улыбалась?
As
I
place
the
final
piece
inside
the
manger
scene
Когда
я
ставлю
последнюю
фигурку
в
сцену
с
яслями,
I
wonder
if
he
was
a
boy
like
me
Мне
интересно,
был
ли
он
мальчиком,
как
я.
I
knocked
the
wise
man
over
when
I
put
the
baby
in
Я
опрокинул
мудреца,
когда
клал
младенца,
I
set
him
up,
so
he
could
see
the
child
once
again
Я
поставил
его
обратно,
чтобы
он
мог
снова
увидеть
дитя.
I
fixed
the
broken
shepherd,
so
he
could
stand
up
tall
Я
починил
сломанного
пастуха,
чтобы
он
мог
стоять
прямо.
Looking
in
his
eyes
I
think
I
see
just
what
he
saw
Глядя
в
его
глаза,
мне
кажется,
я
вижу
то
же,
что
и
он.
He
saw
a
boy
like
me
Он
видел
мальчика,
как
я.
He
bounced
him
on
his
knee
Он
качал
его
на
коленях.
They
played
some
games
that
made
his
mother
smile
Они
играли
в
игры,
которые
заставляли
его
маму
улыбаться.
As
you
place
the
final
piece
inside
your
manger
scene
Когда
ты
ставишь
последнюю
фигурку
в
свою
сцену
с
яслями,
They
wondered
at
this
boy
Они
удивлялись
этому
мальчику,
They
gazed
upon
this
gift
Они
смотрели
на
этот
дар,
In
a
boy
like
me
В
мальчике,
как
я,
In
a
boy
like
me
В
мальчике,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Heinecke, Bob Gerard, Tim Hardin
Attention! Feel free to leave feedback.