VeggieTales - Was He a Boy Like Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VeggieTales - Was He a Boy Like Me




Was He a Boy Like Me
Он был таким же мальчиком, как я?
It's Christmastime, and soon I know I'll see
Рождество настаёт, и я знаю, что скоро увижу
Presents underneath the Christmas tree
Подарки под новогодней ёлкой.
Mistletoe and stockings in their place
Омела и носочки на своих местах,
Extra cookie out for Santa in case
Дополнительное печенье для Санты на всякий случай.
But tonight I'm setting up the manger underneath the tree
Но сегодня вечером я устанавливаю ясли под ёлкой
And counting all the pieces as a question comes to me
И пересчитываю все фигурки, и мне в голову приходит вопрос.
Was he a boy like me
Был ли он мальчиком, как я?
Did he bounce on daddy's knee?
Качался ли он на коленях у папы?
Did he play games to make his mother smile?
Играл ли он в игры, чтобы мама улыбалась?
As I place the final piece inside the manger scene
Когда я ставлю последнюю фигурку в сцену с яслями,
I wonder if he was a boy like me
Мне интересно, был ли он мальчиком, как я.
Throw tinsel on it and some candy canes
Накидываю мишуру и несколько леденцов,
Turn on the hi-fi, Julie Andrew sings
Включаю проигрыватель, поёт Джули Эндрюс.
Jingle bells, I wish some snow would fall
Jingle bells, как жаль, что снег не идёт.
Say our thanks, wish merry Christmas to all
Благодарим Бога, желаем всем счастливого Рождества.
But as I stare out the window at the Christmas star tonight
Но когда я смотрю в окно на рождественскую звезду сегодня вечером,
There's a question I must ask you and I hope that you don't mind
У меня есть вопрос к тебе, дорогая, и я надеюсь, ты не против.
Was he a boy like me
Был ли он мальчиком, как я?
Did he bounce on daddy's knee?
Качался ли он на коленях у папы?
Did he play games to make his mother smile?
Играл ли он в игры, чтобы мама улыбалась?
As I place the final piece inside the manger scene
Когда я ставлю последнюю фигурку в сцену с яслями,
I wonder if he was a boy like me
Мне интересно, был ли он мальчиком, как я.
I knocked the wise man over when I put the baby in
Я опрокинул мудреца, когда клал младенца,
I set him up, so he could see the child once again
Я поставил его обратно, чтобы он мог снова увидеть дитя.
I fixed the broken shepherd, so he could stand up tall
Я починил сломанного пастуха, чтобы он мог стоять прямо.
Looking in his eyes I think I see just what he saw
Глядя в его глаза, мне кажется, я вижу то же, что и он.
He saw a boy like me
Он видел мальчика, как я.
He bounced him on his knee
Он качал его на коленях.
They played some games that made his mother smile
Они играли в игры, которые заставляли его маму улыбаться.
As you place the final piece inside your manger scene
Когда ты ставишь последнюю фигурку в свою сцену с яслями,
They wondered at this boy
Они удивлялись этому мальчику,
They gazed upon this gift
Они смотрели на этот дар,
In a boy like me
В мальчике, как я,
In a boy like me
В мальчике, как я.





Writer(s): Kurt Heinecke, Bob Gerard, Tim Hardin


Attention! Feel free to leave feedback.