Lyrics and translation VeggieTales - We Are the Grapes of Wrath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are the Grapes of Wrath
Мы — Гроздья Гнева
We
are
the
grapes
of
wrath
Мы
— гроздья
гнева,
We'll
never
take
a
bath
Мыться
нам
не
к
спеху,
It
is
our
style
to
seldom
smile
Наш
стиль
— редко
улыбаться,
And
never
laugh!
И
никогда
не
смеяться!
We
are
the
grapes
of
wrath
Мы
— гроздья
гнева,
So
stay
out
of
our
path
Так
что
с
дороги,
беглецы,
There's
no
escape
from
cranky
grapes
Нет
спасения
от
сварливых
виноградин,
We
are
the
grapes
of
wrath.
Мы
— гроздья
гнева.
This
is
our
brood.
А
это
наше
семейство.
We're
grumpy
and
we
know
it.
Мы
ворчливые,
и
мы
это
знаем.
That's
Tom
and
Rosey
Это
Том
и
Рози,
They're
both
rude!
Они
грубияны!
And
not
afraid
to
show
it!
И
не
боятся
этого
показать!
We're
not
the
folks
you'd
like
to
meet
Мы
не
те,
с
кем
хотелось
бы
встречаться,
We
bicker
by
the
hour
Мы
препираемся
часами,
While
other
grapes
are
nice
and
sweet
Пока
другие
виноградины
милые
и
сладкие,
We're
really
rather
sour!
Мы
же
довольно
кислые!
As
we
go
driving
by
Когда
мы
проезжаем
мимо,
I
may
spit
in
your
eye!
Я
могу
плюнуть
тебе
в
глаз!
Or
throw
a
snake
in
your
milkshake
Или
бросить
змею
в
твой
молочный
коктейль,
To
make
you
cry.
Чтобы
ты
заплакал(а).
'Cause
we're
the
Потому
что
мы
—
Grapes
of
wrath!
Гроздья
гнева!
So
stay
out
of
our
path
Так
что
с
дороги,
беглецы,
There's
no
escape
from
cranky
grapes
Нет
спасения
от
сварливых
виноградин,
We
are
the
grapes
of
wrath.
Мы
— гроздья
гнева.
There's
no
escape
from
cranky
grapes
Нет
спасения
от
сварливых
виноградин,
We
are
the
grapes
of
wrath.
Мы
— гроздья
гнева.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Heinecke, Phil Vischer
Attention! Feel free to leave feedback.