Lyrics and translation Veil of Maya - Lisbeth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
looking
back
Я
оглядываюсь
назад,
I've
gone
astray
Я
сбился
с
пути.
I′ve
chosen
my
way
but
have
I
made
a
mistake
Я
выбрал
свой
путь,
но
не
ошибся
ли
я?
Here
I
am
longing
for
shelter
Вот
я
здесь,
жаждущий
убежища,
Relinquishing
everything
Отказываюсь
от
всего.
Hold
your
place
and
just
keep
still
Стой
на
месте
и
не
двигайся.
Remind
yourself
you
must
fulfill
your
aspirations
Напомни
себе,
что
ты
должен
осуществить
свои
стремления.
Am
I
just
simply
afraid
Неужели
я
просто
боюсь?
I
have
chosen
my
way
Я
выбрал
свой
путь.
I
have
chosen
my
way
Я
выбрал
свой
путь.
But
have
I
made
a
mistake
Но
не
ошибся
ли
я?
Here
I
am
longing
for
shelter
Вот
я
здесь,
жаждущий
убежища,
Relinquishing
everything
Отказываюсь
от
всего.
Hold
your
place
and
just
keep
still
Стой
на
месте
и
не
двигайся.
Remind
yourself
you
must
fulfill
your
aspirations
Напомни
себе,
что
ты
должен
осуществить
свои
стремления.
Hold
your
place
and
just
keep
still
Стой
на
месте
и
не
двигайся.
Remind
yourself
you
must
fulfill
your
aspirations
Напомни
себе,
что
ты
должен
осуществить
свои
стремления.
Far
from
the
world
that
I
once
knew
Далеко
от
мира,
который
я
когда-то
знал,
Everything
that
I
love
is
everything
that
I
hate
Всё,
что
я
люблю,
— это
всё,
что
я
ненавижу.
Far
from
the
world
that
I
once
knew
Далеко
от
мира,
который
я
когда-то
знал,
Why
must
I
despise
entirely
Почему
я
должен
полностью
презирать
Everything
that
I
love
is
everything
that
I
hate
Всё,
что
я
люблю,
— это
всё,
что
я
ненавижу.
Have
my
ambitions
led
me
astray
Мои
амбиции
сбили
меня
с
пути
Or
am
I
blatantly
afraid
Или
я
просто
откровенно
боюсь?
Hold
your
place
and
just
keep
still
Стой
на
месте
и
не
двигайся.
Remind
yourself
you
must
fulfill
your
aspirations
Напомни
себе,
что
ты
должен
осуществить
свои
стремления.
Hold
your
place
and
just
keep
still
Стой
на
месте
и
не
двигайся.
Remind
yourself
you
must
fulfill
your
aspirations
Напомни
себе,
что
ты
должен
осуществить
свои
стремления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Okubo
Attention! Feel free to leave feedback.