Lyrics and translation Veil of Maya - Namaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
will
stand
Мы
будем
стоять
Make
this
place
our
own
Сделаем
это
место
нашим
One
day
we
will
leave
it
behind
Однажды
мы
оставим
его
позади
We
will
stand
Мы
будем
стоять
Make
this
place
our
own
Сделаем
это
место
нашим
And
one
day
leave
it
all
behind
И
однажды
оставим
все
это
позади
We
will
stand
Мы
будем
стоять
Make
this
place
our
own
Сделаем
это
место
нашим
One
day
we
will
leave
it
behind
Однажды
мы
оставим
его
позади
We
will
stand
Мы
будем
стоять
Make
this
place
our
own
Сделаем
это
место
нашим
And
one
day
leave
it
all
behind
И
однажды
оставим
все
это
позади
There
is
a
place
(There
is
a
place)
Есть
место
(Есть
место)
An
isle
of
non-existence,
created
by
our
drive
to
live
Остров
небытия,
созданный
нашим
стремлением
жить
Somewhere
other
than
reality
Где-то
помимо
реальности
We
must
sacrifice
to
survive
Мы
должны
жертвовать,
чтобы
выживать
Others
try
to
take
and
deprive
Другие
пытаются
отнять
и
лишить
Live
together,
die
alone
Жить
вместе,
умирать
в
одиночку
Live
together,
die
alone
Жить
вместе,
умирать
в
одиночку
Created
by
our
drive
to
live
Созданный
нашим
стремлением
жить
Fight
on
until
it′s
known,
our
purpose,
our
being
here
Бороться,
пока
не
узнаем,
наше
предназначение,
наше
существование
здесь
Must
be
a
sign
to
the
path,
to
the
path
that
we
must
take
Должен
быть
знак
на
пути,
на
пути,
который
мы
должны
выбрать
From
the
sky
a
black
smoke
engulfs
our
minds,
our
souls
С
неба
черный
дым
окутывает
наши
умы,
наши
души
Our
minds
(Our
minds)
Наши
умы
(Наши
умы)
We
fight
on
until
it
is
known,
our
purpose
Мы
боремся,
пока
не
узнаем,
наше
предназначение
This
is
the
path
Это
путь
The
path
we
must
take
Путь,
который
мы
должны
выбрать
We
will
stand
Мы
будем
стоять
Make
this
place
our
own
Сделаем
это
место
нашим
And
one
day
we
will
leave
it
behind
И
однажды
мы
оставим
его
позади
We
will
stand
Мы
будем
стоять
Make
this
place
our
own
Сделаем
это
место
нашим
And
one
day
leave
it
all
behind
И
однажды
оставим
все
это
позади
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Okubo
Album
[id]
date of release
13-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.