Veintiuno feat. Ainoa Buitrago - Parasiempre (feat. Ainoa Buitrago) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Veintiuno feat. Ainoa Buitrago - Parasiempre (feat. Ainoa Buitrago)




Parasiempre (feat. Ainoa Buitrago)
Навсегда (feat. Ainoa Buitrago)
Para, para, para
Остановись, остановись, остановись
Para, para, para
Остановись, остановись, остановись
Para, para, para, para siempre
Остановись, остановись, остановись, навсегда
Ojalá que este amanecer fuera así, para siempre
Если бы этот рассвет был таким, навсегда
Te hace un traje de luz la persiana y te sienta de muerte
Жалюзи одевают тебя в костюм из света, и он тебе до смерти идёт
Si te quedas no te aburrirás, no voy a detenerte
Если останешься, тебе не будет скучно, я не буду тебя удерживать
Volveré a florecer del asfalto aunque nadie me riegue
Я снова расцвету из асфальта, даже если никто меня не польёт
Para, para, para
Остановись, остановись, остановись
Para, para, para
Остановись, остановись, остановись
Para, para, para, para siempre
Остановись, остановись, остановись, навсегда
Ojalá que si salto al vacío merezca la pena
Надеюсь, если я прыгну в пустоту, это будет стоить того
Ojalá que los muelles resistan con nuestra verbena
Надеюсь, пружины выдержат нашу вечеринку
No hay condena en pasarse bailando las noches en vela
Нет греха в том, чтобы протанцевать ночи напролёт
No te pongas mucha ropa, hoy nos saltamos la cena
Не надевай много одежды, сегодня мы пропустим ужин
Para, para, para, para siempre
Остановись, остановись, остановись, навсегда
Escalando por tu espalda para morderte
Вскарабкиваясь по твоей спине, чтобы укусить тебя
Si no hay suerte jugaremos aún más fuerte
Если не повезёт, мы сыграем ещё сильнее
Para, para, para, para siempre
Остановись, остановись, остановись, навсегда
Para, para, para, para siempre
Остановись, остановись, остановись, навсегда
Para, para, para
Остановись, остановись, остановись
¿Y si lo hacemos un poco mejor?
А что, если мы сделаем это немного лучше?
Por cada vez que nos digan que no
За каждый раз, когда нам скажут "нет"
Me llevo solo billete de ida
Я беру только билет в один конец
Y volveré solo con que lo digas
И вернусь только, если ты скажешь
Se me da bien encontrar la salida
У меня хорошо получается находить выход
Es más sencillo si nadie te mira
Это проще, когда никто не смотрит
No te preocupes si todo se rompe
Не волнуйся, если все сломается
Si sale mal nos cambiamos de nombre
Если что-то пойдет не так, мы сменим имена
Mantén el caos a raya
Держи хаос в узде
(Si sale mal nos cambiamos de nombre)
(Если что-то пойдет не так, мы сменим имена)
Pero que no se vaya
Но пусть он не уходит
(Si sale mal nos cambiamos de nombre)
(Если что-то пойдет не так, мы сменим имена)
Que no hay mejor metralla
Что нет лучшей картечи
(Si sale mal nos cambiamos de nombre)
(Если что-то пойдет не так, мы сменим имена)
Si lo demás nos falla
Если все остальное нас подведет
(Si sale mal nos cambiamos de nombre)
(Если что-то пойдет не так, мы сменим имена)
Para, para, para, para siempre
Остановись, остановись, остановись, навсегда
Escalando por tu espalda para morderte
Вскарабкиваясь по твоей спине, чтобы укусить тебя
Si no hay suerte jugaremos aún más fuerte
Если не повезёт, мы сыграем ещё сильнее
Para, para, para, para siempre
Остановись, остановись, остановись, навсегда
Para, para, para, para siempre
Остановись, остановись, остановись, навсегда
Para, para, para
Остановись, остановись, остановись
Para, para, para
Остановись, остановись, остановись
Para, para, para, para siempre
Остановись, остановись, остановись, навсегда
Para, para, para
Остановись, остановись, остановись
Para, para, para
Остановись, остановись, остановись
Para, para, para, para siempre
Остановись, остановись, остановись, навсегда





Writer(s): Yago Martin Banet, Diego Arroyo Bretano, Jose Narvaez Clemente, Jaime Summers Blanco


Attention! Feel free to leave feedback.