Lyrics and translation Veintiuno feat. Alberto Jimenez - Pirotecnia (feat. Alberto Jiménez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirotecnia (feat. Alberto Jiménez)
Фейерверк (при уч. Альберто Хименеса)
Todo
lo
que
pido
es
buena
pirotecnia
Всё,
чего
я
прошу,
— это
хороший
фейерверк,
Que
no
te
falte
nada
en
esta
Tierra
Чтобы
тебе
ничего
не
не
хватало
на
этой
Земле.
Los
pensamientos,
todos
mis
poemas
Мысли,
все
мои
стихи,
Tienda
de
regalo,
hay
muy
buena
mierda
Подарочный
магазин,
там
много
хорошего
дерьма.
La
vida
es
pasar
de
Bucay
a
Bukowski
Жизнь
— это
путь
от
Букая
к
Буковски,
Perder
al
menos
una
vez
el
Norte
Потерять
хотя
бы
раз
направление
на
Север,
Romperlo
todo,
verlo
hacerse
trizas
Разрушить
всё,
видеть,
как
оно
рассыпается
вдребезги,
Mientras
bailamos
sobre
las
cenizas
Пока
мы
танцуем
на
пепле.
Yo
solo
quiero
hacer
magia
Я
просто
хочу
творить
магию.
Busco
el
instante
perfecto
Ищу
идеальный
момент,
La
frase
fundamental
Ключевую
фразу,
Quizás
siempre
llegue
tarde
Возможно,
я
всегда
опаздываю,
Pero
no
te
aburrirás
Но
с
тобой
не
соскучишься.
Mejor
mil
noches
de
infierno
Лучше
тысяча
ночей
в
аду,
Que
seis
mil
días
de
paz
Чем
шесть
тысяч
дней
покоя.
Te
dije
que
era
distinto
Я
говорил
тебе,
что
я
другой,
Y
hemos
venido
a
ganar
И
мы
пришли
побеждать.
Yo
solo
quiero
hacer
magia
Я
просто
хочу
творить
магию.
Yo
solo
quiero
hacer
magia
Я
просто
хочу
творить
магию.
Yo
solo
quiero
hacer
magia
Я
просто
хочу
творить
магию.
Puestos
a
pedir
que
alguien
pida
suerte
Раз
уж
просим,
пусть
кто-нибудь
попросит
удачи,
Algo
más
de
amor,
mucha
menos
muerte
Чуть
больше
любви,
гораздо
меньше
смерти,
Una
canción
más,
un
café
caliente
Ещё
одну
песню,
горячий
кофе,
Unas
pocas
horas
para
conocerte
Несколько
часов,
чтобы
узнать
тебя.
Sexo
en
Internet,
quieren
que
te
vendas
Секс
в
интернете,
они
хотят,
чтобы
ты
продавалась,
Es
que,
¿no
lo
ves?,
no
vale
la
pena
Разве
ты
не
видишь?
Это
того
не
стоит.
Clones
de
vetusta,
mala
pirotecnia
Клоны
Vetusta
Morla,
плохой
фейерверк,
Necesito
más
que
mala
pirotecnia
Мне
нужно
больше,
чем
плохой
фейерверк.
Yo
solo
quiero
hacer
magia
Я
просто
хочу
творить
магию.
Busco
el
instante
perfecto
Ищу
идеальный
момент,
La
frase
fundamental
Ключевую
фразу,
Quizás
siempre
llegue
tarde
Возможно,
я
всегда
опаздываю,
Pero
no
te
aburrirás
Но
с
тобой
не
соскучишься.
Mejor
mil
noches
de
infierno
Лучше
тысяча
ночей
в
аду,
Que
seis
mil
días
de
paz
Чем
шесть
тысяч
дней
покоя.
Te
dije
que
era
distinto
Я
говорил
тебе,
что
я
другой,
Y
hemos
venido
a
ganar
И
мы
пришли
побеждать.
Plástico
y
ficción,
restos
de
la
fiesta
Пластик
и
вымысел,
остатки
праздника,
Ya
está
saliendo
el
sol
Уже
восходит
солнце.
Vidas
virtuales,
falsas
y
superfluas
Виртуальные
жизни,
фальшивые
и
поверхностные,
Necesito
más
que
cosas
como
esta
Мне
нужно
больше,
чем
такие
вещи.
Seis
de
la
mañana,
hora
de
la
pena
Шесть
утра,
час
тоски,
Las
paredes
vienen
cada
vez
más
cerca
Стены
подступают
всё
ближе,
Cuando
no
está
en
casa,
todo
huele
a
ella
Когда
тебя
нет
дома,
всё
пахнет
тобой,
El
techo
desciende
sobre
mi
cabeza
Потолок
опускается
на
мою
голову,
Sobre
mi
cabeza
На
мою
голову.
Busco
el
instante
perfecto
Ищу
идеальный
момент,
La
frase
fundamental
Ключевую
фразу,
Quizás
siempre
llegue
tarde
Возможно,
я
всегда
опаздываю,
Pero
no
te
aburrirás
Но
с
тобой
не
соскучишься.
Mejor
mil
noches
de
infierno
Лучше
тысяча
ночей
в
аду,
Que
seis
mil
días
de
paz
Чем
шесть
тысяч
дней
покоя.
Te
dije
que
era
distinto
Я
говорил
тебе,
что
я
другой,
Y
hemos
venido
a
ganar
И
мы
пришли
побеждать.
Yo
solo
quiero
hacer
magia
(Uoh-oh)
Я
просто
хочу
творить
магию
(У-ох)
Yo
solo
quiero
hacer
magia
(Uoh-oh)
Я
просто
хочу
творить
магию
(У-ох)
Yo
solo
quiero
hacer
magia
(Uoh-oh)
Я
просто
хочу
творить
магию
(У-ох)
Yo
solo
quiero
hacer
magia
(Uoh-oh)
Я
просто
хочу
творить
магию
(У-ох)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Arroyo Bretano, Yago Martin Banet, Jose Narvaez Clemente, Jaime Summers Blanco
Attention! Feel free to leave feedback.