Lyrics and translation Veintiuno feat. Pole. - Salvavidas (feat. Pole.)
Salvavidas (feat. Pole.)
Спасательный круг (feat. Pole.)
Te
crees
muy
listo,
tú
Ты
думаешь,
ты
такой
умный,
Inhalaba,
exhalaba
Вдыхала,
выдыхала
Malgastas
tu
juventud
Ты
тратишь
свою
молодость
впустую
Inhalaba,
exhalaba
Вдыхала,
выдыхала
Y
si
tengo
que
apostar
И
если
мне
придётся
поспорить,
Decía,
con
risa
de
loca
Говорила
она,
с
безумным
смехом
Van
a
partirte
la
boca
Тебе
разобьют
лицо
Dame
cobijo
Дай
мне
убежище
Sé
de
un
lugar
por
aquí
Я
знаю
одно
местечко
здесь
поблизости
Que
abre
hasta
la
madrugada
Которое
открыто
до
рассвета
Y
vamos
luego
a
tu
hotel
И
потом
мы
пойдём
в
твой
отель
Respira
que
no
pasa
nada
Дыши,
всё
в
порядке
Seguro
que
hay
sitio
en
tu
almohada
Наверняка,
на
твоей
подушке
найдётся
место
Me
pide
fuego
y
veo
crepitar
Она
просит
огня,
и
я
вижу,
как
мерцает
La
luz
en
su
cara
Свет
на
её
лице
Me
pide
que
la
recuerde
mirándome
así
Она
просит
меня
запомнить
её
такой
Dedícame
al
menos
tus
líneas
Посвяти
мне
хотя
бы
свои
строки
Dame
una
canción
salvavidas
Дай
мне
песню-спасательный
круг
Que
quiero
salvarme
de
mí
Потому
что
я
хочу
спастись
от
себя
Dame
una
canción
salvavidas
Дай
мне
песню-спасательный
круг
Que
quiero
salvarme
de
mí
Потому
что
я
хочу
спастись
от
себя
Tal
vez
te
haga
daño
Возможно,
тебе
будет
больно
Hablar
de
actos
de
placer
Говорить
о
деяниях
наслаждения
Que
pueden
curarnos
Которые
могут
нас
исцелить
Susurros
que
duran
dos
horas
Шёпот,
который
длится
два
часа
Miradas
que
duran
dos
meses
Взгляды,
которые
длятся
два
месяца
Instantes
que
duran
dos
años
Мгновения,
которые
длятся
два
года
Seiscientos
días
después
Шестьсот
дней
спустя
En
otro
universo
В
другой
вселенной
He
vuelto
al
mismo
lugar
Я
вернулся
в
то
же
место
Y
te
juro
que
he
oído
de
lejos
И
клянусь,
я
услышал
издалека
"Al
final
me
aprendí
tu
canción
"В
конце
концов,
я
выучила
твою
песню
Aún
la
escucho
y
me
sabe
a
esperanza
Я
до
сих
пор
слушаю
её,
и
она
даёт
мне
надежду
Y
sé
que
es
tu
pequeña
venganza
И
я
знаю,
что
это
твоя
маленькая
месть"
Me
pide
fuego
y
me
río
al
decir
Она
просит
огня,
и
я
смеюсь,
говоря
Que
yo
ya
no
fumo
Что
я
больше
не
курю
Y
ochenta
minutos
después
me
contesta
por
fin
И
восемьдесят
минут
спустя
она
наконец
отвечает
мне
Jamás
creí
que
me
escribirías
Я
никогда
не
думал,
что
ты
мне
напишешь
Aquella
canción
salvavidas
Ту
песню-спасательный
круг
Que
me
hizo
salvarme
de
mí
Которая
помогла
мне
спастись
от
себя
Ni
fuimos
con
calma
Мы
не
были
спокойны
Ni
se
secó
el
malecón
И
мол
не
высох
Pero
recuerdo
tu
sonrisa
y
de
fondo
reguetón
Но
я
помню
твою
улыбку
и
реггетон
на
фоне
Y
se
me
quitan
to'
los
males
y
el
bajón
И
у
меня
проходят
все
беды
и
хандра
Yo
en
la
barra
te
miraba
hablando
de
revolución
Я
у
барной
стойки
смотрел
на
тебя,
когда
ты
говорила
о
революции
Recuerdo
que
dijiste
Помню,
ты
сказала
Escríbeme
una
canción
Напиши
мне
песню
Por
esa
cara
bonita
За
это
красивое
лицо
Te
hago
un
disco
del
tirón
Я
напишу
тебе
целый
альбом
в
один
миг
Y
me
dijiste
que
no
И
ты
сказала,
что
нет
Quiero
una
más
especial
Хочу
песню
более
особенную
Una
para
las
malas
rachas
Песню
для
чёрной
полосы
Pa'
cuando
yo
esté
mal
Для
тех
времён,
когда
мне
будет
плохо
Dame
una
canción
salvavidas
Дай
мне
песню-спасательный
круг
Que
quiero
salvarme
de
mí
Потому
что
я
хочу
спастись
от
себя
Dame
una
canción
salvavidas
Дай
мне
песню-спасательный
круг
Que
quiero
salvarme
de
mí
Потому
что
я
хочу
спастись
от
себя
Que
quiero
salvarme
de
mí
Потому
что
я
хочу
спастись
от
себя
Que
quiero
salvarme
de
mí
Потому
что
я
хочу
спастись
от
себя
Que
quiero
salvarme
de
mí
Потому
что
я
хочу
спастись
от
себя
Que
quiero
salvarme
de
mí
Потому
что
я
хочу
спастись
от
себя
Que
quiero
salvarme
de
mí
Потому
что
я
хочу
спастись
от
себя
Que
quiero
salvarme
de
mí
Потому
что
я
хочу
спастись
от
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Arroyo Bretano, Yago Martin Banet, Jose Narvaez Clemente, Jaime Summers Blanco
Attention! Feel free to leave feedback.