Velet - Göklerden Seni Diledim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Velet - Göklerden Seni Diledim




Göklerden Seni Diledim
Я вымолил тебя у небес
Göklerden seni diledim
Я вымолил тебя у небес
Avucumun içi yine yara yar
Ладонь моя снова вся в ранах
Gelmeyeceksen bileyim
Если не придешь, дай мне знать
Yer yap, yanına ben geleyim
Освободи место, я приду к тебе сам
Göklerden seni diledim
Я вымолил тебя у небес
Avucumun içi yine yara yar
Ладонь моя снова вся в ранах
Gelmeyeceksen bileyim
Если не придешь, дай мне знать
Yer yap, yanına ben geleyim
Освободи место, я приду к тебе сам
Bir kızgınım bir mutlu
То злюсь, то счастлив
Huzur da zaten yoktu
Спокойствия и так не было
Ve duygularımın kalbi durdu
И сердце моих чувств остановилось
Biri bu kalbe talip oldu
Кто-то претендует на это сердце
Ölü bir kalbe can oldu
Стал жизнью для мертвого сердца
Ölü bedenim bir can buldu
Мое мертвое тело обрело душу
Sol yanımda yer edindi
Заняла место в моей левой стороне
Şah damarla komşu oldu
Стала соседкой с сонной артерией
Gözetle, gel dibimde dur ki ilk güvende
Следи, будь рядом, чтобы я был в безопасности
Bu kek de, can bir parça et be
Этот торт, жизнь всего лишь кусок мяса
Yani anlatmak istediğim şey özetle
В общем, то, что я хочу сказать,
Şah damar giderse (o canın yansın)
Если сонная артерия повредится (пусть твоя душа горит)
Ağlamaklıyım bugün, bir duygu sanki son günüm
Сегодня я готов расплакаться, словно чувствую свой последний день
Bir kördüğüm, günlük çözdüğüm
Тугой узел, который я развязываю каждый день
Öldüğüm ve aynı günde döndüğüm bu kör düğüm
Этот тугой узел, в котором я умираю и возвращаюсь в тот же день
Aynı dün, aynı gün, ölümler aynı aynalarda
Тот же вчерашний, тот же сегодняшний день, смерти в тех же зеркалах
Derindir yarası, iki rüzgar arası
Глубока её рана, между двух ветров
Tutunurum ağaçlara, ne pulu ne parası
Я цепляюсь за деревья, ни гроша, ни блеска
Kapatır yaranı, kalbimden satırlar
Закроет твою рану, строки из моего сердца
Gölgeye bağışlarım, o beni hatırlar
Отдаю тени, она будет меня помнить
Göklerden seni diledim
Я вымолил тебя у небес
Avucumun içi yine yara yar
Ладонь моя снова вся в ранах
Gelmeyeceksen bileyim
Если не придешь, дай мне знать
Yer yap, yanına ben geleyim
Освободи место, я приду к тебе сам
Göklerden seni diledim
Я вымолил тебя у небес
Avucumun içi yine yara yar
Ладонь моя снова вся в ранах
Gelmeyeceksen bileyim
Если не придешь, дай мне знать
Yer yap, yanına ben geleyim
Освободи место, я приду к тебе сам
Yağmur altında bu şehir
Этот город под дождем
Kolların ısıtmaz ve artık
Твои объятия больше не греют, и теперь
Yakan zehirli yağmurlar
Ядовитые дожди обжигают
Gözlerin değil
А не твои глаза
Bir umut dedim kendime, müsaade ettim tövbeme
Я сказал себе: "Надежда", позволил себе покаяться
Düşme ki bir ben diye, öldüm kaç kez sen diye
Не падай, говоря "только я", сколько раз я умирал из-за тебя
Ve bende kalsın son gözyaşı
И пусть последняя слеза останется во мне
Ruhum olurken tahliye
Пока моя душа освобождается
Gitmekle korkutmak gitmekten beter
Пугать уходом хуже, чем сам уход
Güven sokakta yuvayı terk eder
Доверие покидает гнездо на улице
Giden yaşar da belki
Ушедший, возможно, живет
Ya orda kalan hayaller
А что же с оставшимися там мечтами?
Hayaller, göçüp giden hayaller
Мечты, уходящие мечты
Acı veriyor gerçekler
Реальность причиняет боль
Boğazıma düğüm kelimeler
Слова застревают в горле
Göklerden seni diledim
Я вымолил тебя у небес
Avucumun içi yine yara yar
Ладонь моя снова вся в ранах
Gelmeyeceksen bileyim
Если не придешь, дай мне знать
Yer yap, yanına ben geleyim
Освободи место, я приду к тебе сам
Göklerden seni diledim
Я вымолил тебя у небес
Avucumun içi yine yara yar
Ладонь моя снова вся в ранах
Gelmeyeceksen bileyim
Если не придешь, дай мне знать
Yer yap, yanına ben geleyim
Yer yap, yanına ben geleyim





Writer(s): Talip Goren, Velet


Attention! Feel free to leave feedback.