VELIAL SQUAD feat. Meep - SLENDER - translation of the lyrics into German

SLENDER - VELIAL SQUAD translation in German




SLENDER
SLENDER
Эм скинул в чат отчет за таргет
M hat den Target-Bericht in den Chat gepostet
Меер крутит плагин
Meer dreht das Plugin
Кто в алма-ате кто в праге
Einer ist in Almaty, einer in Prag
Скролю news в менталке лаги
Ich scrolle News, habe mentale Lags
Вот бы не за нами черный фольц на нем мигалки
Hoffentlich verfolgt uns kein schwarzer VW mit Blaulicht
Меня кто то сохранил хоть далеко не ангел
Jemand hat mich gerettet, obwohl ich alles andere als ein Engel bin
Свои эмоции скрыл на людях под балаклаву (под маску)
Ich habe meine Emotionen vor den Leuten unter einer Sturmhaube versteckt (unter einer Maske)
Новые опции в моей системе новые главы (переверну их)
Neue Optionen in meinem System, neue Kapitel (ich werde sie umdrehen)
Они были полжизни на мьюте я их зарыл в заблоканых локах
Sie waren ihr halbes Leben lang stummgeschaltet, ich habe sie in gesperrten Bereichen vergraben
У меня врагов но не стал бы желать даже им тюремного срока
Ich habe Feinde, aber ich würde nicht einmal ihnen eine Gefängnisstrafe wünschen
Да я снова с этим посылом буду писать пока не остыну
Ja, ich werde mit dieser Botschaft wieder schreiben, bis ich abkühle
Да не купил маме дом но знаю она гордится сыном знаю)
Ja, ich habe meiner Mutter kein Haus gekauft, aber ich weiß, sie ist stolz auf ihren Sohn (ich weiß)
Наяву сны и они дают мне силу
Träume in der Realität, und sie geben mir Kraft
Если уйти то надо красиво
Wenn ich gehen muss, dann mit Stil
Но что то держит сильно
Aber etwas hält mich stark fest
Косо смотрят серые псины
Graue Hunde schauen mich schief an
На бро
Auf Bro
Они завели дело
Sie haben eine Akte angelegt
Зовут в отдел
Rufen ins Revier
Что? они заняты явно
Was? Sie sind offensichtlich beschäftigt
Чем то не тем
Mit etwas Falschem
Он пересёк границу
Er hat die Grenze überschritten
Собрал свой чем
Hat sein Zeug gepackt
Бро кому это нужно
Bro, wer braucht das?
Скажи зачем
Sag mir, warum?
Серое небо в иллюминаторе
Grauer Himmel im Bullauge
Будем в тени вместе с иллюминатами
Wir werden im Schatten sein, zusammen mit den Illuminaten
Они съедят тебя как аллигаторы
Sie werden dich fressen wie Alligatoren
Мало людей кого считаю братом я
Es gibt nur wenige Leute, die ich als Brüder betrachte
Если предал то не простим им
Wenn du uns verraten hast, werden wir dir nicht vergeben
Любовь к делу даёт мне стимул
Die Liebe zur Sache gibt mir Antrieb
Как в ммо
Wie in einem MMO
Поднял свою тиму
Habe mein Team aufgebaut
Эм скинул в чат отчет за таргет
M hat den Target-Bericht in den Chat gepostet
Меер крутит плагин
Meer dreht das Plugin
Кто в алма-ате кто в праге
Einer ist in Almaty, einer in Prag
Скролю news в менталке лаги
Ich scrolle News, habe mentale Lags
Вот бы не за нами черный фольц на нем мигалки
Hoffentlich verfolgt uns kein schwarzer VW mit Blaulicht
Меня кто то сохранил хоть далеко не ангел
Jemand hat mich gerettet, obwohl ich alles andere als ein Engel bin
Кто-то сохранил не бог не ангел и не демон
Jemand hat mich gerettet, weder Gott noch Engel noch Dämon
Последний раз был в храме когда отпевали тело
Das letzte Mal war ich in einer Kirche, als sie den Leichnam eingesegnet haben
Я почтил их память пока оно тихо тлело
Ich habe ihr Andenken geehrt, während er leise verglühte
На мне чёрный спорт костюм и я почти как слендер
Ich trage einen schwarzen Trainingsanzug und bin fast wie Slender
Пока они спорят
Während sie sich streiten
Кто какой гендер
Wer welches Geschlecht hat
Нас перемолола жизнь
Das Leben hat uns zermalmt
Как включенный блендер
Wie ein eingeschalteter Mixer
Походу у этого фильма
Anscheinend wird dieser Film
Не будет хэппи энда
Kein Happy End haben
Но после этого точно не напугает слендер
Aber danach wird mich Slender definitiv nicht mehr erschrecken





Writer(s): акимочкин а.д., сочнев п.с.


Attention! Feel free to leave feedback.