VELIAL SQUAD - ПОГОНА - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation VELIAL SQUAD - ПОГОНА




ПОГОНА
CHASE
Это че за байки? дарковый звук не выкупил
What kind of bullshit is this? You don't get the dark sound
Продал душу дьяволу, и у него же выкупил
I sold my soul to the devil, and bought it back from him
Вернули стиль, он был пропатчен пока ты тупил
We brought back the style, it was patched while you were slacking
И не могло бы быть иначе на warlocks ep
And it couldn't be otherwise on the warlocks ep
Стэк на стэк на стэк я не про пачки
Stack on stack on stack I'm not talking about packs
Максимум пропатчен (па па па)
Max patched (pa pa pa)
Мы шмаляем в тебя темным звуком не шмаляем с тачки (ррра ррра)
We're blasting you with dark sound, not blasting from a car (rrr rrr)
Да я затанчу (на мне броня)
Yeah, I'll dance (armor on me)
Техничен, как итачи
Technical, like Itachi
Старый стиль запачкан чьей-то кровью, не отстирать в прачке (нет)
The old style is stained with someone's blood, can't wash it in the laundry (no)
Ганибал лектор схавал вас будто энтони хопкинс (фу бля)
Hannibal Lecter ate you like Anthony Hopkins (fu, dude)
Мы с белым как супер-злодеи, у нас тоже есть комикс (шабаш)
We're white like supervillains, we have a comic book too (sabbat)
Похуй на бизнес этот звук тяжелый, как гриндерс (придавит)
Screw the business, this sound is heavy, like grinders (crush)
На нас тяжелые железки
We have heavy iron on us
Их рэп это фитнесс (соя)
Their rap is fitness (soy)
Велиалы можно помрачнее?
Can Velials be darker?
Конечно, блять, можно (нельзя)
Of course, damn, they can (can't)
На злой гаражный сырой скрим мы наложим дисторшн (ааааа)
We'll put distortion on evil garage raw scream (aaaa)
Будет ли тур в этом году, хм, тоже возможно
Will there be a tour this year, huh, it's possible too
Наш коллектив такой закрытый масонская ложа
Our collective is so closed - Masonic Lodge
Так привык к этому аду, как будто всё в норме (вэлком)
So used to this hell, it's like everything is normal (welcome)
Питает тьма, немного свет
Darkness feeds, a little light
Я в наилучшей форме (лучшей)
I'm in top shape (best)
Immortal winter мы на троне
Immortal winter, we're on the throne
Но слабых не тронем (неа)
But we won't touch the weak (nah)
Свою панк группу я назвал бы
I'd call my punk band
Лед на погоне
Ice on the chase
Дым повис под потолком словно меч дамоклов
Smoke hangs under the ceiling like the sword of Damocles
Духи пишут письма кровью на разбитых стёклах
Spirits write letters with blood on broken glass
На просторах преисподней я оставлю свой автограф
I'll leave my autograph on the vast expanse of hell
Крутим мандрагору в крипте в кругу родных орков
We're twisting mandrake in the crypt with our family of orcs
Тульский чернокнижник, с детства белая ворона
Tula black magician, white crow since childhood
Читал некромикон, когда не было айфона
I read the Necronomicon when there were no iPhones
Открываю чарты, там опять атака клонов
I open the charts, there's another attack of clones
Я снова не формат, как эдуард лимонов
Again I'm not the format, like Eduard Limonov
Просто цифра для сатрапа на казенном бланке
Just a number for a satrap on an official form
Не хочу владеть стартапом, не хочу быть грязным панком
I don't want to own a startup, I don't want to be a dirty punk
Я закрасил свой штрихкод, стало тесно в узких рамках
I painted over my barcode, it got crowded in narrow frames
Артефакт из арканита украшает мне фалангу
Arcane artifact adorns my phalanx
Место на кладбоне в ипотеку это сильно
A place in the graveyard on a mortgage - that's strong
Инквизитор перед носом машет своей красной ксивой
The inquisitor waves his red ID in front of my nose
Капли слизи на лонгсливе, в кармане реактивы
Drops of slime on a longsleeve, reagents in my pocket
Выпей стопку йода, ведь я радиоактивен
Drink a shot of iodine, I'm radioactive
Линзы одноглазых камер палят каждый шаг
The lenses of one-eyed cameras are burning every step
Я не рекомендую здесь неправильно дышать
I don't recommend breathing incorrectly here
Помни только твоя мать, опознает тебя в морге
Just remember, your mother will recognize you at the morgue
Подготовься, на запястье выбей номер три шестерки
Get ready, tattoo number three sixes on your wrist





Writer(s): шеранков антон дмитриевич, чернов герман евгеньевич, акимочкин антон дмитриевич


Attention! Feel free to leave feedback.