Velo De Oza - Eso Le Pasa por Calabaza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Velo De Oza - Eso Le Pasa por Calabaza




Eso Le Pasa por Calabaza
Так тебе и надо, дурачок
Ayer me dijiste que hoy
Вчера ты сказала, что сегодня
Hoy me dices que mañana
Сегодня ты говоришь, что завтра
Mañana dirás que no y
Завтра ты скажешь, что нет, и
Que se te paso la gana
Что всё желание пропало.
Ayer me dijiste que hoy
Вчера ты сказала, что сегодня
Hoy me dices que mañana
Сегодня ты говоришь, что завтра
Mañana dirás que no y
Завтра ты скажешь, что нет, и
Que se te paso la gana
Что всё желание пропало.
Y así me tienes penando
И так ты меня мучаешь,
Como plátano colgando
Как банан на ветке вяну,
Y así me tienes sufriendo
И так ты меня терзаешь,
Que te importa un reverendo
Что тебе на меня плевать.
Ya no como, ya no vivo
Я уже не ем, я уже не живу,
Solo por verme contigo
Только чтобы увидеть тебя,
Más cada vez que te espero
Но каждый раз, когда я жду,
Me quedo viendo un chispero
Вижу лишь блуждающий огонёк.
Malaya la suerte mía
Проклятая моя судьба,
Muriendo de noche y día
Умираю и днём, и ночью,
Como dijo clodofeo
Как сказал Клодофео,
¿Dónde estás que no te veo?
«Где ты, что я тебя не вижу?»
Eso le pasa por calabaza
Так тебе и надо, дурачок,
Y Eso le pasa por mojicón
Так тебе и надо, простофиля,
Lleve que lleve
Ношусь, как угорелый,
Chupe que Chupe
Мучаюсь, как проклятый,
Y Eso le pasa por cabezón
Так тебе и надо, упрямец.
Y Eso me pasa por calabaza
Так мне и надо, дурачок,
Eso me pasa por mojicón
Так мне и надо, простофиля,
Lleve que lleve
Ношусь, как угорелый,
Chupe que Chupe
Мучаюсь, как проклятый,
Y eso me pasa por querendon
Так мне и надо, влюблённый.
Ayer me dijiste que hoy
Вчера ты сказала, что сегодня
Hoy me dices que mañana
Сегодня ты говоришь, что завтра
Mañana dirás que no y
Завтра ты скажешь, что нет, и
Que se te paso la gana
Что всё желание пропало.
Que no hago que no haría
Чего я только не делал,
Para calmar mi agonía
Чтобы унять свою агонию,
Que no doy, que no he dado
Чего я только не отдавал,
Para tenerte a mi lado
Чтобы быть рядом с тобой.
Me pediste la partida
Ты попросила уйти
Y ahí mismo te la lleve
Я тут же ушёл.
Pediste que rebusnara
Ты попросила зареветь
Y al instante rebusné
Я тут же заревел.
Me pediste que ladrara
Ты попросила залаять
Y cual canchoso te ladre
Я, как собачонка, тебе залаял.
Que largara en los infiernos
Ты велела мне в ад отправиться
Y cien diablos te cogí
Я сто чертей для тебя поймал.
Que ayunara 10 semanas
Ты велела поститься десять недель
Y 10 más que no comí
И ещё десять я не ел.
Me pediste dos estrellas
Ты попросила две звезды
Y más de mil yo te di
Я тебе больше тысячи дал.
Pero ni dándote el cielo
Но даже если отдать тебе небо,
Te decides por el
Ты не скажешь мне «да».
Eso le pasa por calabaza
Так тебе и надо, дурачок,
Y Eso le pasa por mojicón
Так тебе и надо, простофиля,
Lleve que lleve
Ношусь, как угорелый,
Chupe que Chupe
Мучаюсь, как проклятый,
Y Eso le pasa por cabezón
Так тебе и надо, упрямец.
Y Eso me pasa por calabaza
Так мне и надо, дурачок,
Eso me pasa por mojicón
Так мне и надо, простофиля,
Lleve que lleve
Ношусь, как угорелый,
Chupe que Chupe
Мучаюсь, как проклятый,
Y eso me pasa por querendon
Так мне и надо, влюблённый.
Ayer me dijiste que hoy
Вчера ты сказала, что сегодня
Hoy me dices que mañana
Сегодня ты говоришь, что завтра
Mañana dirás que no y
Завтра ты скажешь, что нет, и
Que se te paso la gana
Что всё желание пропало.
Mira como me tenes
Посмотри, во что ты меня превратила,
De la cabeza a los pies
С головы до ног,
Lo que queda de un bacan
От крутого парня
Es un pobre caraman
Осталась лишь жалкая развалина.
Me están creciendo las uñas
Ногти отрасли,
El pelo se me ha caído
Волосы выпали,
Un pie me saco la mano
Нога от руки отделилась,
Tengo el cráneo calcomido
Череп весь изъеден.
El frío me cala los huesos
Холод пробирает до костей,
Se me secaron los cesos
Мозг высох,
Y hasta debe ser por eso
И, наверное, поэтому
Que ya ni se quien soy yo
Я уже не знаю, кто я.
Pero si que estoy aquí
Но я точно здесь,
Metido entre mi cajón
Лежу в своём гробу,
Y que desde que te vi
И с тех пор, как увидел тебя,
Me agarro tal desespero
Меня охватило такое отчаяние,
Que dije por ti me muero
Что я сказал: «Ради тебя я умру»,
Y purrun, me morí
И бац, умер.
Pero si que estoy aquí
Но я точно здесь,
Metido entre mi cajón
Лежу в своём гробу,
Y espero algún día me brindes
И надеюсь, что однажды ты подаришь мне
Salvavida y corazón
Спасение и своё сердце.
Eso me pasa por calabaza
Так мне и надо, дурачок,
Y Eso me pasa por mojicón
Так мне и надо, простофиля,
Lleve que lleve
Ношусь, как угорелый,
Chupe que Chupe
Мучаюсь, как проклятый,
Y Eso me pasa por querendon
Так мне и надо, влюблённый.
Una canción de Viena
Песня из Вьены,
De bien adentro de Boyacá hijuemadres
Прямиком из Бояки, твою мать.





Writer(s): Jorge Luis Velosa Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.