Lyrics and translation Velvet - 1965
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai
cosa
c'è?
Знаешь,
что?
Io
non
voglio
lavorare
Я
не
хочу
работать
Neanche
un
giorno
in
vita
mia
Ни
дня
в
своей
жизни
Puoi
scaraventarmi
Можешь
швырнуть
меня
A
100
all'ora
contro
un
muro-oggi
ti
sorriderò
Со
скоростью
100
км/ч
в
стену
- я
всё
равно
буду
тебе
улыбаться
Dimmi
che
giorno
è?
Скажи,
какой
сегодня
день?
Oggi
dipingo
strade
intorno
a
me
Сегодня
я
рисую
дороги
вокруг
себя
Un
istante
da
vivere
per
sempre-non
mi
Мгновение,
которое
нужно
прожить
вечно
- я
больше
не
Controllo
più
Контролирую
себя
Io
non
brucerò
un
minuto
in
più
Я
не
потрачу
больше
ни
минуты
Io
no-non
più
Я
нет
- больше
не
потрачу
Io
non
brucerò
un
minuto
in
più
Я
не
потрачу
больше
ни
минуты
Io
no-non
più-mai
più
Я
нет
- больше
не
потрачу
- никогда
больше
Sai
cosa
c'è?
Знаешь,
что?
Voglio
correre
a
perdifiato
Я
хочу
бежать
сломя
голову
Fermo
nel
mio
letto
Оставаясь
в
своей
постели
Puoi
scaraventarmi
Можешь
швырнуть
меня
In
un
incontro
tra
pesi
massimi-io
ti
sorriderò
На
бой
тяжеловесов
- я
всё
равно
буду
тебе
улыбаться
Un
istante
da
vivere
per
sempre
Мгновение,
которое
нужно
прожить
вечно
"It's
1965-Feel
alright!"
"Это
1965-й
- Чувствую
себя
прекрасно!"
Io
non
brucerò
un
minuto
in
più
Я
не
потрачу
больше
ни
минуты
Io
no_non
più
Я
нет
- больше
не
потрачу
Io
non
brucerò
un
minuto
in
più
Я
не
потрачу
больше
ни
минуты
Io
no-non
più
Я
нет
- больше
не
потрачу
Io
non
perderò
un
minuto
in
più
Я
не
потеряю
больше
ни
минуты
Io
no-mai
più
Я
нет
- никогда
больше
Io
non
brucerò
un
minuto
in
più
Я
не
потрачу
больше
ни
минуты
Io
no-non
più
Я
нет
- больше
не
потрачу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierfrancesco Bazzoffi, Pierluigi Ferrantini, Giancarlo Cornetta, Alessandro Sgreccia
Attention! Feel free to leave feedback.