Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
when
you
came
home
that
Tuesday
Ich
weiß
nicht,
wann
du
an
jenem
Dienstag
nach
Hause
kamst
You
did
not
slam
the
door
Du
hast
die
Tür
nicht
zugeschlagen
In
the
hall
where
you're
closing
your
suitcase,
oh
Im
Flur,
wo
du
deinen
Koffer
schließt,
oh
I
couldn't
hide
the
tears
in
frustration
Ich
konnte
die
Tränen
der
Frustration
nicht
verbergen
Crying
on
the
bedroom
floor
Weinend
auf
dem
Schlafzimmerboden
Did
you
sleep
through
the
whole
situation,
oh
Hast
du
die
ganze
Situation
verschlafen,
oh
You
got
to
understand
Du
musst
verstehen
In
this
no
man's
land
In
diesem
Niemandsland
A
lucky
few
survive
Überleben
nur
wenige
Glückliche
So
tell
me
something,
babe
Also
sag
mir
etwas,
Babe
Why
are
we
strangers
Warum
sind
wir
Fremde
Nothing
more
than
strangers
Nichts
weiter
als
Fremde
On
and
on
and
on
it
goes
Immer
und
immer
weiter
geht
es
Hold
your
breath,
we're
going
under
Halt
den
Atem
an,
wir
gehen
unter
Strangers,
nothing
more
than
strangers
Fremde,
nichts
weiter
als
Fremde
Somewhere
underneath
it
all
Irgendwo
unter
all
dem
Could
there
be
two
strangers
holdin'
on
Könnten
da
zwei
Fremde
sein,
die
festhalten
I
saw
your
car
still
parked
on
the
driveway
Ich
sah
dein
Auto
noch
in
der
Einfahrt
geparkt
At
five
in
the
afternoon
Um
fünf
Uhr
nachmittags
I
didn't
care
where
you
were,
what
you
did
Es
war
mir
egal,
wo
du
warst,
was
du
tatest
What
a
sad
day,
oh
Was
für
ein
trauriger
Tag,
oh
Have
we
become
two
invisible
people
Sind
wir
zu
zwei
unsichtbaren
Menschen
geworden
Just
going
'round
and
'round
Die
sich
nur
im
Kreis
drehen
Every
day,
living
in
some
kind
of
sequel,
oh
Jeden
Tag,
lebend
in
einer
Art
Fortsetzung,
oh
You
got
to
understand
Du
musst
verstehen
In
this
no
man's
land
In
diesem
Niemandsland
A
lucky
few
survive
Überleben
nur
wenige
Glückliche
So
tell
me
something,
babe
Also
sag
mir
etwas,
Babe
Why
are
we
strangers
Warum
sind
wir
Fremde
Nothing
more
than
strangers
Nichts
weiter
als
Fremde
On
and
on
and
on
it
goes
Immer
und
immer
weiter
geht
es
Hold
your
breath,
we're
going
under
Halt
den
Atem
an,
wir
gehen
unter
Strangers,
nothing
more
than
strangers
Fremde,
nichts
weiter
als
Fremde
Somewhere
underneath
it
all
Irgendwo
unter
all
dem
Could
there
be
two
strangers
holdin'
on
Könnten
da
zwei
Fremde
sein,
die
festhalten
Oh
yeah,
is
there
nothing
left
to
say
(is
there
nothing
left
to
say)
Oh
yeah,
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
(gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen)
No
forgotten
words
in
any
way,
yeah,
yeah
Keine
vergessenen
Worte
auf
irgendeine
Weise,
yeah,
yeah
Is
there
nothing
left
to
do
(is
there
nothing
left
to
do)
Gibt
es
nichts
mehr
zu
tun
(gibt
es
nichts
mehr
zu
tun)
But
trust
in
fate
or
leave
it
up
to
you
Außer
dem
Schicksal
zu
vertrauen
oder
es
dir
zu
überlassen
Oh,
yeah,
yeah
Oh,
yeah,
yeah
Why
are
we
strangers
(strangers)
Warum
sind
wir
Fremde
(Fremde)
Nothing
more
than
strangers
(ooh
whoa)
Nichts
weiter
als
Fremde
(ooh
whoa)
On
and
on
and
on
it
goes
(on
and
on
it
goes)
Immer
und
immer
weiter
geht
es
(immer
weiter
geht
es)
Hold
your
breath,
we're
going
under
Halt
den
Atem
an,
wir
gehen
unter
Strangers,
nothing
more
than
strangers
(holding
on)
Fremde,
nichts
weiter
als
Fremde
(festhalten)
Somewhere
underneath
it
all
Irgendwo
unter
all
dem
Could
there
be
(could
there
be,
could
there
be
two)
two
strangers
Könnten
da
sein
(könnten
da
sein,
könnten
da
zwei
sein)
zwei
Fremde
Holdin'
on
(strangers
holdin'
on)
Die
festhalten
(Fremde,
die
festhalten)
Oh,
holdin'
on
Oh,
festhalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Finally
date of release
20-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.