Velvet - Tutti a Casa - translation of the lyrics into German

Tutti a Casa - Velvettranslation in German




Tutti a Casa
Alle nach Hause
Ho un'infinità di cose da dirmi che
Ich habe mir unendlich viele Dinge zu sagen, für die
Non trovo le parole
ich nicht die Worte finde
Quelle più giuste ho il coraggio di dirmele
Die passendsten habe ich den Mut, sie mir zu sagen
Le più sincere no
Die aufrichtigsten nicht
Posso fare a meno di me
Ich kann ohne mich auskommen
Lo posso dimostrare
Ich kann es beweisen
Io senza me posso andare a mare e
Ich ohne mich kann ans Meer gehen und
Mi troverei divertente
Ich fände mich unterhaltsam
Insieme a tanta altra gente
Zusammen mit vielen anderen Leuten
Come me
Wie ich
Anche se solo per un attimo
Auch wenn nur für einen Augenblick
Mi amerò all'infinito
Werde ich mich unendlich lieben
Mi stringerò in un abbraccio ancora
Ich werde mich noch einmal umarmen
Se non va bene allora
Wenn es nicht gut geht, dann
Ci riproverò
Werde ich es wieder versuchen
Sono me stesso quando non mi imito
Ich bin ich selbst, wenn ich mich nicht nachahme
E non mi vesto bene (Come vesti tu)
Und ich kleide mich nicht gut (Wie du dich kleidest)
Se il mio cane non dimostra affetto
Wenn mein Hund keine Zuneigung zeigt
Allora è come me
Dann ist er wie ich
Io posso avere un difetto
Ich kann einen Fehler haben
Ma è da dimostrare
Aber das muss erst bewiesen werden
Io senza me posso anche giocare
Ich ohne mich kann auch spielen
A fare il nuovo presidente
Den neuen Präsidenten zu mimen
Di un popolo che non conta niente
Eines Volkes, das nichts zählt
Anche se solo per un attimo
Auch wenn nur für einen Augenblick
Mi amerò all'infinito
Werde ich mich unendlich lieben
Mi stringerò in un abbraccio ancora
Ich werde mich noch einmal umarmen
Se non va bene allora tutti a casa
Wenn es nicht gut geht, dann alle nach Hause
Anche se solo io non ci sto
Auch wenn nur ich nicht dabei bin
Continuerò all'infinito
Werde ich unendlich weitermachen
A vivere da solo ancora
Weiterhin allein zu leben
Se non va bene allora
Wenn es nicht gut geht, dann
Ci riproverò
Werde ich es wieder versuchen
Anche se solo per un attimo
Auch wenn nur für einen Augenblick
Mi amerò all'infinito
Werde ich mich unendlich lieben
Mi stringerò in un abbraccio ancora
Ich werde mich noch einmal umarmen
Se non va bene allora tutti a casa
Wenn es nicht gut geht, dann alle nach Hause
Anche se solo io non ci sto
Auch wenn nur ich nicht dabei bin
Continuerò all'infinito
Werde ich unendlich weitermachen
A vivere da solo ancora
Weiterhin allein zu leben
Se non va bene allora
Wenn es nicht gut geht, dann
Ci riproverò
Werde ich es wieder versuchen





Writer(s): Alessandro Sgreccia, Giancarlo Cornetta, Pierfrancesco Bazzoffi, Pierluigi Ferrantini


Attention! Feel free to leave feedback.