Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti a Casa
Alle nach Hause
Ho
un'infinità
di
cose
da
dirmi
che
Ich
habe
mir
unendlich
viele
Dinge
zu
sagen,
für
die
Non
trovo
le
parole
ich
nicht
die
Worte
finde
Quelle
più
giuste
ho
il
coraggio
di
dirmele
Die
passendsten
habe
ich
den
Mut,
sie
mir
zu
sagen
Le
più
sincere
no
Die
aufrichtigsten
nicht
Posso
fare
a
meno
di
me
Ich
kann
ohne
mich
auskommen
Lo
posso
dimostrare
Ich
kann
es
beweisen
Io
senza
me
posso
andare
a
mare
e
Ich
ohne
mich
kann
ans
Meer
gehen
und
Mi
troverei
divertente
Ich
fände
mich
unterhaltsam
Insieme
a
tanta
altra
gente
Zusammen
mit
vielen
anderen
Leuten
Anche
se
solo
per
un
attimo
Auch
wenn
nur
für
einen
Augenblick
Mi
amerò
all'infinito
Werde
ich
mich
unendlich
lieben
Mi
stringerò
in
un
abbraccio
ancora
Ich
werde
mich
noch
einmal
umarmen
Se
non
va
bene
allora
Wenn
es
nicht
gut
geht,
dann
Ci
riproverò
Werde
ich
es
wieder
versuchen
Sono
me
stesso
quando
non
mi
imito
Ich
bin
ich
selbst,
wenn
ich
mich
nicht
nachahme
E
non
mi
vesto
bene
(Come
vesti
tu)
Und
ich
kleide
mich
nicht
gut
(Wie
du
dich
kleidest)
Se
il
mio
cane
non
dimostra
affetto
Wenn
mein
Hund
keine
Zuneigung
zeigt
Allora
è
come
me
Dann
ist
er
wie
ich
Io
posso
avere
un
difetto
Ich
kann
einen
Fehler
haben
Ma
è
da
dimostrare
Aber
das
muss
erst
bewiesen
werden
Io
senza
me
posso
anche
giocare
Ich
ohne
mich
kann
auch
spielen
A
fare
il
nuovo
presidente
Den
neuen
Präsidenten
zu
mimen
Di
un
popolo
che
non
conta
niente
Eines
Volkes,
das
nichts
zählt
Anche
se
solo
per
un
attimo
Auch
wenn
nur
für
einen
Augenblick
Mi
amerò
all'infinito
Werde
ich
mich
unendlich
lieben
Mi
stringerò
in
un
abbraccio
ancora
Ich
werde
mich
noch
einmal
umarmen
Se
non
va
bene
allora
tutti
a
casa
Wenn
es
nicht
gut
geht,
dann
alle
nach
Hause
Anche
se
solo
io
non
ci
sto
Auch
wenn
nur
ich
nicht
dabei
bin
Continuerò
all'infinito
Werde
ich
unendlich
weitermachen
A
vivere
da
solo
ancora
Weiterhin
allein
zu
leben
Se
non
va
bene
allora
Wenn
es
nicht
gut
geht,
dann
Ci
riproverò
Werde
ich
es
wieder
versuchen
Anche
se
solo
per
un
attimo
Auch
wenn
nur
für
einen
Augenblick
Mi
amerò
all'infinito
Werde
ich
mich
unendlich
lieben
Mi
stringerò
in
un
abbraccio
ancora
Ich
werde
mich
noch
einmal
umarmen
Se
non
va
bene
allora
tutti
a
casa
Wenn
es
nicht
gut
geht,
dann
alle
nach
Hause
Anche
se
solo
io
non
ci
sto
Auch
wenn
nur
ich
nicht
dabei
bin
Continuerò
all'infinito
Werde
ich
unendlich
weitermachen
A
vivere
da
solo
ancora
Weiterhin
allein
zu
leben
Se
non
va
bene
allora
Wenn
es
nicht
gut
geht,
dann
Ci
riproverò
Werde
ich
es
wieder
versuchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Sgreccia, Giancarlo Cornetta, Pierfrancesco Bazzoffi, Pierluigi Ferrantini
Attention! Feel free to leave feedback.