Lyrics and translation Vena De Rey - Pudimos Ser
Pudimos Ser
Мы могли бы быть
Como
me
dueles,
como
me
faltas
Как
же
мне
больно,
как
тебя
не
хватает
Por
más
que
lo
intento
Как
бы
я
ни
старался
No
se
pierde
la
esperanza
Надежда
не
покидает
меня
Y
porque
vuelvas,
me
muero
de
ganas
И
потому
я
очень
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Me
lastima
saber
que
el
hubiera
no
existe
Мучительно
осознавать,
что
такого
слова,
как
"если
бы",
не
существует
Y
que
pude
hacer
mucho
más
de
lo
que
hice
lo
se,
no
te
supe
querer
И
что
я
мог
сделать
гораздо
больше,
чем
сделал,
я
знаю,
я
не
сумел
полюбить
тебя
так,
как
надо
De
repente
el
adiós
se
volvió
más
probable
y
no
quise
Прощание
вдруг
стало
неизбежным,
но
я
не
хотел
Creer
que
ya
era
muy
tarde,
ya
vez
a
mi
me
toca
perder
Верить,
что
уже
слишком
поздно,
видишь,
мне
суждено
потерять
Lo
que
más
duele
es
lo
que
pudimos
ser
Самое
болезненное
- это
то,
какими
мы
могли
бы
быть
Pudimos
ser
de
esas
historias
que
se
cuentan
sin
palabras,
Мы
могли
бы
стать
одной
из
тех
историй,
которые
рассказывают
без
слов,
Pudimos
ser
de
esos
amores
que
se
entienden
con
miradas
Мы
бы
могли
стать
одной
из
тех
пар,
которые
понимают
друг
друга
с
полувзгляда
Pudimos
ser
invencibles
y
entregarnos
el
alma,
Мы
бы
могли
быть
непобедимыми
и
отдать
друг
другу
души,
Pudimos
ser
pero
todo
nuestro
orgullo
pudo
más
que
nuestras
ganas
Мы
бы
могли,
но
наша
гордость
взяла
верх
над
нашими
желаниями
De
repente
el
adiós
se
volvió
más
probable
y
no
quise
Прощание
вдруг
стало
неизбежным,
но
я
не
хотел
Creer
que
ya
era
muy
tarde,
ya
vez
a
mi
me
toca
perder
Верить,
что
уже
слишком
поздно,
видишь,
мне
суждено
потерять
Lo
que
más
duele
es
lo
que
pudimos
ser
Самое
болезненное
- это
то,
какими
мы
могли
бы
быть
Pudimos
ser
de
esas
historias
que
se
cuentan
sin
palabras,
Мы
могли
бы
стать
одной
из
тех
историй,
которые
рассказывают
без
слов,
Pudimos
ser
de
esos
amores
que
se
entienden
con
miradas
Мы
бы
могли
стать
одной
из
тех
пар,
которые
понимают
друг
друга
с
полувзгляда
Pudimos
ser
invencibles
y
entregarnos
el
alma,
Мы
бы
могли
быть
непобедимыми
и
отдать
друг
другу
души,
Pudimos
ser
pero
todo
nuestro
orgullo
pudo
más
que
nuestras
ganas
Мы
бы
могли,
но
наша
гордость
взяла
верх
над
нашими
желаниями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! Feel free to leave feedback.