Vendetta - Aún Quedan Ganas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vendetta - Aún Quedan Ganas




Aún Quedan Ganas
Осталось еще желание
Aún la lluvia nos va a convencer
Даже дождь нас убедит,
De que a veces puede haber
Что иногда могут быть
Dos alas bajo nuestra piel
Два крыла под нашей кожей,
Y puede que a la larga el viento sople al revés
И может быть, в конце концов, ветер подует в другую сторону,
Si nadie nos ve volver
Если никто не увидит нашего возвращения.
Y puede que un diluvio un día pare estos pies
И может быть, однажды ливень остановит эти ноги,
O nos haga nadar otra vez
Или заставит нас снова плыть.
Aún quedan ganas de nunca volver
Всё ещё есть желание никогда не возвращаться,
Queda tiempo para amanecer
Есть время для рассвета,
Queda leña como la de ayer
Есть дрова, как вчера,
Aún nos queda una isla en este mar azul
У нас всё ещё есть остров в этом синем море.
Aún arena mojada en tus pies
Всё ещё мокрый песок на твоих ногах.
Hace un tiempo que la luz
Уже некоторое время свет
Te muestra el camino a romper
Показывает тебе путь к свободе.
Y puede que a la larga el viento sople al revés
И может быть, в конце концов, ветер подует в другую сторону,
Si nadie nos ve volver
Если никто не увидит нашего возвращения.
Y puede que un diluvio un día para estos pies
И может быть, однажды ливень остановит эти ноги,
O nos haga nadar otra vez
Или заставит нас снова плыть.
Aún quedan ganas de nunca volver
Всё ещё есть желание никогда не возвращаться,
Queda tiempo para amanecer
Есть время для рассвета,
Queda leña como la de ayer
Есть дрова, как вчера,
Aún nos queda una isla en este mar azul
У нас всё ещё есть остров в этом синем море.
Puede que a la larga el viento sople al revés
Может быть, в конце концов, ветер подует в другую сторону,
Si nadie nos ve volver
Если никто не увидит нашего возвращения.
Y puede que un diluvio un día para estos pies
И может быть, однажды ливень остановит эти ноги,
O nos haga nadar otra vez
Или заставит нас снова плыть.
Aún quedan ganas de nunca volver
Всё ещё есть желание никогда не возвращаться,
Queda tiempo para amanecer
Есть время для рассвета,
Queda leña como la de ayer
Есть дрова, как вчера,
Aún nos queda una isla en este mar azul
У нас всё ещё есть остров в этом синем море.
Aún nos queda una isla en este mar azul
У нас всё ещё есть остров в этом синем море.
Aún nos queda una isla en este mar azul
У нас всё ещё есть остров в этом синем море.
Aún nos queda una isla en este mar azul
У нас всё ещё есть остров в этом синем море.






Attention! Feel free to leave feedback.