Vendetta - Ekainak 24 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vendetta - Ekainak 24




Ekainak 24
24 июня
Ekainak 24, gabon. Herrian zer berri?
24 июня, канун праздника. Что нового в городе?
Neurea malkoz busti ta zeuena egin
Моя щека мокрая от слез, а твоя как ни в чем не бывало.
Idatzi soilez eztut min hau inola hanpatzerik
Пишу просто, не могу описать эту боль,
Orbela daraman bezala, haizeak narama ni
Ветер несет меня, как судьба.
Haizeak eman ditu, milaka abesti
Ветер пропел мне тысячи песен,
Haizeak eman ditu, nahi nuke nik jakin
Ветер пропел мне, хотел бы я знать.
Datzi soilez eztut min hau inola hapatzerrik
Пишу просто, не могу описать эту боль,
Orbela daraman bezala haizeak narama ni
Ветер несет меня, как судьба.
San Juan suak senti nahirik
Хочу почувствовать костры Сан-Хуана,
Bero haren falta dut nik
Мне не хватает их тепла.
San Juan suak senti nahirik
Хочу почувствовать костры Сан-Хуана,
Urrun zaituztedanetik
С тех пор, как ты далеко.
Eskutitzetan zuek orain berdin sentitzea
В письмах ты пишешь, что чувствуешь то же самое,
Ondo dakizu ama eztela hain erreza
Мама, ты же знаешь, это не так просто,
Ametsak zirriborro baten idaztea zer da
Что это такое писать о мечтах, как о наброске,
Gero garbira pasatzeko astirik ez bada?
Если нет времени переписать их начисто?
Haizeak eman ditu, milaka abesti
Ветер пропел мне тысячи песен,
Haizeak eman ditu, nahi nuke nik jakin
Ветер пропел мне, хотел бы я знать.
Ametsak zirriborro baten idaztea zer da
Что это такое писать о мечтах, как о наброске,
Gero garbira pasatzeko astirik ez bada
Если нет времени переписать их начисто.
San Juan suak senti nahirik
Хочу почувствовать костры Сан-Хуана,
Bero haren falta dut nik
Мне не хватает их тепла.
San Juan suak senti nahirik
Хочу почувствовать костры Сан-Хуана,
Urrun zaituztedanetik
С тех пор, как ты далеко.
Negarraren negarrez eztut muxu ematerik
Не могу поцеловать тебя, плача от этих слез,
Ta enuke inolaz orain hau esan beharrik
И сейчас мне не нужно ничего говорить,
Bide luzea dugun arren, goazen elkarrekin
Хоть путь наш и долог, мы идем вместе,
Izarrak gurekin baitaude, ametsen zaindari
Звезды с нами, хранители наших снов.
Beldurrik ez den bihotzetan
В сердцах, не знающих страха,
Aitaren malkoetan
В слезах отца,
Memoria Gazte Garaietan
В воспоминаниях о молодости,
Lagun minen besarkadetan
В объятиях лучших друзей,
Udako gau luzetan
В долгие летние ночи,
Urrun senitizen dudan herriko kaleetan
На улицах родного города, по которым я так скучаю.
San Juan suak senti nahirik
Хочу почувствовать костры Сан-Хуана,
Bero haren falta dut nik
Мне не хватает их тепла.
San Juan suak senti nahirik
Хочу почувствовать костры Сан-Хуана,
Urrun zaituztedanetik
С тех пор, как ты далеко.





Writer(s): Pello Reparaz Escala


Attention! Feel free to leave feedback.