Vendetta - Pao Pao Pao - translation of the lyrics into German

Pao Pao Pao - Vendettatranslation in German




Pao Pao Pao
Pao Pao Pao
Que tanta ostia que hace pao pao pao
Was für ein Krach, der macht pao pao pao
La princesa ha reventao
Die Prinzessin ist zusammengebrochen
El cuerpo cae rendido a su lao
Der Körper fällt erschöpft neben sie
Ya nadie grita y pao pao pao
Niemand schreit mehr und pao pao pao
Una herida ya ha cerrao
Eine Wunde hat sich schon geschlossen
El tiempo malo nunca ha pasao
Die schlechte Zeit ist nie vergangen
Pero ya no es nada fácil volver
Aber es ist gar nicht mehr leicht zurückzukehren
Adonde el fuego nada quemaba
Dorthin, wo das Feuer nichts verbrannte
Y ahora donde vuela quiere saber
Und jetzt, wo sie fliegt, will er wissen
Las alas que antes tu vuelo alzaban
Wo die Flügel sind, die einst ihren Flug erhoben
Todo comienza cuando pao pao pao
Alles beginnt, wenn pao pao pao
Demasiados a tu lao
Zu viele an deiner Seite
Y demasiado te has maquillao
Und du hast dich zu sehr geschminkt
Con quién hablabas pao pao pao
Mit wem hast du geredet, pao pao pao
Un baso roto acristalao
Ein zerbrochenes, zersplittertes Glas
El día en que tu voz no ha cantao
Der Tag, an dem deine Stimme nicht gesungen hat
"Una llave que abre muchas cerraduras es una llave genial
"Ein Schlüssel, der viele Schlösser öffnet, ist ein genialer Schlüssel
Pero una cerradura que de abre po muchas llaves pues..."
Aber ein Schloss, das sich von vielen Schlüsseln öffnen lässt, nun ja..."
Pero tu eres gilipollas chabal
Aber du bist ein Idiot, Junge
O es que en tu juego no quedan cartas
Oder hast du etwa keine Karten mehr in deinem Spiel?
Y ahora donde vuelan quieres saber
Und jetzt, wo sie fliegen, willst du wissen
Las alas que antes tu le cortabas
Wo die Flügel sind, die du ihr vorher gestutzt hast
Esas alas que tu le cortabas
Diese Flügel, die du ihr gestutzt hast
Pero ese pájaro al fin rompió la jaula
Aber dieser Vogel hat endlich den Käfig zerbrochen
Y es que tus cadenas no soportaba
Denn sie konnte deine Ketten nicht ertragen
Y por fin tuvo el valor de decir basta
Und endlich hatte sie den Mut, 'Stopp' zu sagen
Y canta que en libertad le respaldan
Und sie singt, dass in Freiheit sie unterstützt wird
Tantas mujeres que acabaron hartas
Von so vielen Frauen, die es satt hatten
Hartas de tu control de tus palabras
Satt von deiner Kontrolle, von deinen Worten
De que tu decidas si puede llevar falda
Davon, dass du entscheidest, ob sie einen Rock tragen darf
Ya no quiere ya no debe más sufrir
Sie will nicht mehr, sie soll nicht mehr leiden
Miedo que por ser mujer puede morir
Angst, dass sie als Frau sterben könnte
Porque decidió sentirse libre y ser feliz
Weil sie beschloss, sich frei zu fühlen und glücklich zu sein
Porque decidió no callar más y resistir
Weil sie beschloss, nicht länger zu schweigen und Widerstand zu leisten
Y resiste y así van cerrando las cicatrices
Und sie leistet Widerstand, und so schließen sich die Narben
Nunca más cerrando su boca ante lo que dice
Nie wieder verschließt sie den Mund, wenn sie spricht
Nunca más calladas tristes o invisibles
Nie wieder schweigsam, traurig oder unsichtbar
Siempre poderadas insumisas y felices
Immer ermächtigt, unbeugsam und glücklich
Ya no es nada fácil volver
Es ist gar nicht mehr leicht zurückzukehren
Adonde el fuego nada quemaba
Dorthin, wo das Feuer nichts verbrannte
Y ahora donde vuela quiere saber
Und jetzt, wo sie fliegt, will er wissen
Las alas que antes tu vuelo alzaban
Wo die Flügel sind, die einst ihren Flug erhoben
Ya no es nada fácil volver
Es ist gar nicht mehr leicht zurückzukehren
Adonde el fuego nada quemaba
Dorthin, wo das Feuer nichts verbrannte
Y ahora donde vuela quiere saber
Und jetzt, wo sie fliegt, will er wissen
Las alas que antes tu vuelo alzaban
Wo die Flügel sind, die einst ihren Flug erhoben
Ya no es nada fácil volver
Es ist gar nicht mehr leicht zurückzukehren
Adonde el fuego nada quemaba
Dorthin, wo das Feuer nichts verbrannte
Y ahora donde vuela quiere saber
Und jetzt, wo sie fliegt, will er wissen
Las alas que antes tu vuelo alzaban
Wo die Flügel sind, die einst ihren Flug erhoben
Ya no es nada fácil volver
Es ist gar nicht mehr leicht zurückzukehren
Donde vuela quiere saber
Wo sie fliegt, will er wissen






Attention! Feel free to leave feedback.