Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangre y Revolución (Live)
Blut und Revolution (Live)
Viva
la
prole
en
Tokio,
Orgullo
Tuareg,
Es
lebe
das
Proletariat
in
Tokio,
Tuareg-Stolz,
El
fuego
y
la
arena
grabado
en
la
piel,
Das
Feuer
und
der
Sand
in
die
Haut
gebrannt,
Rastafaris
de
Brixton,
Mayo
de
París,
Rastafaris
aus
Brixton,
Pariser
Mai,
El
octubre
Rojo,
los
Sin
Tierra
en
Pekín.
Der
Rote
Oktober,
die
Landlosen
in
Peking.
Volverán
los
caminos
hacia
la
rebelión,
Die
Wege
zur
Rebellion
werden
zurückkehren,
Cantaremos
de
nuevo
sangre
y
revolución!
Wir
werden
wieder
singen:
Blut
und
Revolution!
Apaches
en
Harlem,
Mapuches
al
sur,
tambores
de
guerra
sacuden
la
luz,
Apachen
in
Harlem,
Mapuche
im
Süden,
Kriegstrommeln
erschüttern
das
Licht,
Gudaris
de
Vallecas,
revuelta
Zulú,
Gudaris
aus
Vallecas,
Zulu-Aufstand,
Tribus
de
la
noche
muerte
a
la
esclavitud.
Stämme
der
Nacht,
Tod
der
Sklaverei.
Volverán
los
caminos
hacia
la
rebelión,
Die
Wege
zur
Rebellion
werden
zurückkehren,
Cantaremos
de
nuevo
sangre
y
revolución!
Wir
werden
wieder
singen:
Blut
und
Revolution!
¿En
quién
confiar?
¿En
quién
tener
fe?
Wem
vertrauen?
An
wen
glauben?
Nuestro
es
el
destino,
la
esperanza
también.
Unser
ist
das
Schicksal,
die
Hoffnung
ebenso.
La
tierra,
la
furia,
los
barrios
sin
luz,
Die
Erde,
die
Wut,
die
Viertel
ohne
Licht,
Las
manos
vacías,
muerte
a
la
esclavitud.
Die
leeren
Hände,
Tod
der
Sklaverei.
Volverán
los
caminos
hacia
la
rebelión,
Die
Wege
zur
Rebellion
werden
zurückkehren,
Cantaremos
de
nuevo
sangre
y
revolución!
Wir
werden
wieder
singen:
Blut
und
Revolution!
Sangre
y
revolución,
sangre
y
revolución!
Blut
und
Revolution,
Blut
und
Revolution!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pello Reparaz Escala
Attention! Feel free to leave feedback.