Lyrics and translation Vendou feat. FouKi - Drôle de rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drôle de rêve
Странный сон
Drôle
de
rêve
Странный
сон
Mon
cœur
est
endormi
Моё
сердце
спит
Même
la
plus
belle
fleur
peut
pousser
dans
les
orties
Даже
самый
прекрасный
цветок
может
расти
в
крапиве
Drôle
de
rêve
Странный
сон
J'essaye
de
m'en
sortir
Я
пытаюсь
выбраться
C'est
normal
d'avoir
peur
Бояться
– это
нормально
On
n'est
pas
fait
comme
des
ordis
Мы
же
не
компьютеры
Moi
j'suis
gentil,
gang
bro'
Я
добрый,
братан
Ça
sert
à
rien
d'se
battre
Нет
смысла
драться
Mon
arme
c'est
mes
mots
Моё
оружие
– мои
слова
C'est
tout
c'que
j'traîne
dans
mon
sac
Это
всё,
что
я
ношу
в
своей
сумке
Le
même
depuis
way
back
С
той
же
самой,
давным-давно
Le
même
toujours
laid
back
Всё
с
той
же,
всегда
расслабленный
Le
même
depuis
l'époque
de
Zoo
Riel
dans
les
parcs
С
той
же
самой,
со
времён
Zoo
Riel
в
парках
Ouais,
la
vie
était
belle,
on
se
souciait
de
rien
Да,
жизнь
была
прекрасна,
мы
ни
о
чём
не
беспокоились
I
guess
j'étais
heureux
si
j'te
souriais
de
même
Наверное,
я
был
счастлив,
если
улыбался
тебе
так
же
Profiter
du
moment
sans
penser
au
lendemain
Наслаждаться
моментом,
не
думая
о
завтрашнем
дне
J'fais
toujours
de
mon
mieux
avec
c'que
j'ai
dans
les
mains
Я
всегда
делаю
всё,
что
могу,
с
тем,
что
у
меня
есть
в
руках
Remercie
ma
bonne
étoile,
une
patte
de
lapin
dans
la
poche
Благодарю
свою
счастливую
звезду,
лапку
кролика
в
кармане
J'ai
pas
fini
de
parler
d'toi,
j'ai
pas
fini
d'puff
sur
un
buzz
Я
не
закончил
говорить
о
тебе,
я
не
закончил
курить
травку
J'fais
mon
blé,
yeh
j'fais
mon
cob,
j'le
mets
au
four,
j'fais
mon
bread
Я
зарабатываю
свои
деньги,
да,
я
делаю
своё
тесто,
ставлю
его
в
духовку,
пеку
свой
хлеб
J'ai
drop
ma
job
pour
le
rap,
j'ai
call
all
in
sur
mon
bet
Я
бросил
свою
работу
ради
рэпа,
я
поставил
всё
на
свою
ставку
Rap
Queb
dans
mon
viseur
depuis
qu'j'suis
haut
comme
trois
pommes
Квебекский
рэп
в
моём
прицеле
с
тех
пор,
как
я
был
с
трёхлетний
Y
parlait
d'faire
des
kids
moi
j'parlais
d'faire
un
album
Они
говорили
о
том,
чтобы
завести
детей,
а
я
говорил
о
том,
чтобы
записать
альбом
Chérie,
j'fais
ma
route,
j'dirais
jamais
qu'c'est
la
bonne
Дорогая,
я
иду
своим
путём,
я
никогда
не
скажу,
что
он
правильный
I
guess
pour
tes
parents
j'aurais
toujours
l'air
d'un
bum
Наверное,
для
твоих
родителей
я
всегда
буду
выглядеть
как
бомж
Drôle
de
rêve
Странный
сон
Mon
cœur
est
endormi
Моё
сердце
спит
Même
la
plus
belle
fleur
peut
pousser
dans
les
orties
Даже
самый
прекрасный
цветок
может
расти
в
крапиве
Drôle
de
rêve
Странный
сон
J'essaye
de
m'en
sortir
Я
пытаюсь
выбраться
C'est
normal
d'avoir
peur
Бояться
– это
нормально
On
n'est
pas
fait
comme
des
ordis
Мы
же
не
компьютеры
Oh
baby,
please
О,
детка,
пожалуйста
J'veux
fermer
l'ordi,
l'décrocher
de
la
prise
Я
хочу
выключить
компьютер,
выдернуть
его
из
розетки
Oh
baby,
please
О,
детка,
пожалуйста
Yeh,
je
sais
qu'on
s'aime
même
quand
c'est
la
crise
Да,
я
знаю,
что
мы
любим
друг
друга,
даже
когда
кризис
Avant
j'savais
t'étais
qui
Раньше
я
знал,
кто
ты
Mais
maintenant
je
ne
sais
plus
Но
теперь
я
больше
не
знаю
Désolé
mon
ami
si
on
s'est
perdu
de
vue
Извини,
друг
мой,
если
мы
потеряли
друг
друга
из
виду
Malheureusement
c'est
fini
l'époque
de
Cornemuse
К
сожалению,
времена
Cornemuse
закончились
Et
j'vois
plus
les
mauvaises
influences,
non
non
И
я
больше
не
вижу
плохого
влияния,
нет,
нет
J'suis
pu
le
genre
de
patnais
qui
s'déplace
en
autobus
Я
больше
не
тот
парень,
который
ездит
на
автобусе
À
la
limite
j'suis
prêt
à
acheter
un
autobus
В
крайнем
случае,
я
готов
купить
автобус
Ou
ben
payer
pour
un
clip
aux
glissades
d'eau
un
jour
de
déluge
Или
заплатить
за
клип
на
водных
горках
в
день
потопа
C'est
un
peu
pourquoi
j'aime
mon
travail
Вот
почему
я
люблю
свою
работу
J'suis
un
premier
choix
Я
- первый
выбор
J'suis
pas
une
fucking
alternative
Я
не
чертова
альтернатива
J'ai
pas
eu
trop
de
misère
У
меня
не
было
особых
проблем
J'ai
make
it
en
une
seule
tentative
Я
сделал
это
с
одной
попытки
J'le
fais
pour
la
famille,
le
Plato
Hess
Rosemont-La-Petite-Patrie
Я
делаю
это
для
семьи,
Plato
Hess
Rosemont-La-Petite-Patrie
J'ai
les
boys
dans
mon
back,
back,
back,
back,
back
Мои
парни
меня
поддерживают
J'ai
quitté
ma
job,
j'en
ai
trouvé
une
plus
intéressante
Я
ушел
с
работы,
нашел
более
интересную
La
musique
et
moi
ça
se
peut
qu'on
aille
fait
plus
que
connaissance
Музыка
и
я,
возможно,
сделали
больше,
чем
просто
познакомились
On
a
fait
la
liaison
comme
garage
et
maison
Мы
соединились,
как
гараж
и
дом
Drôles
sont
les
questions
quand
les
rêves
sont
sans
raison
Странные
вопросы,
когда
мечты
беспричинны
Drôle
sont
les
questions
la
folie
ou
la
raison
Странные
вопросы,
безумие
или
разум
Comment
j'peux
l'savoir
sans
demander
Как
я
могу
знать,
не
спросив?
Chez
nous
c'est
la
maison
У
нас
дома
Fait
divers
comme
la
saison
Разные
происшествия,
как
времена
года
Si
j'te
fais
une
passe
c'est
sur
le
tape
Если
я
делаю
тебе
пас,
это
точно
в
цель
Drôle
de
rêve
Странный
сон
Mon
cœur
est
endormi
Моё
сердце
спит
Même
la
plus
belle
fleur
peut
pousser
dans
les
orties
Даже
самый
прекрасный
цветок
может
расти
в
крапиве
Drôle
de
rêve
Странный
сон
J'essaye
de
m'en
sortir
Я
пытаюсь
выбраться
C'est
normal
d'avoir
peur
Бояться
– это
нормально
On
n'est
pas
fait
comme
des
ordis
Мы
же
не
компьютеры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gael Auclair, Léo Fougères, Pierre-hugues Boucher
Attention! Feel free to leave feedback.