Vendou - Comme une étoile - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vendou - Comme une étoile




Comme une étoile
Like a Star
Elle était de passage, dernier tour de piste
They were just passing through, their last lap around the track
À peine un au revoir nos corps dévorés sur le pouce
Barely a goodbye, our bodies devoured in haste
Une fois pour la chance, deux doigts pour la suite
Once for luck, two fingers for what's next
À peine un adieu, aucun signe de toi sur les lieux
Barely a farewell, no sign of you left behind
Rêve d'horizon d'or
Dreaming of a golden horizon
J'irais mon cœur m'appelle
I'll go where my heart calls me
Rêve d'horizon d'or
Dreaming of a golden horizon
J'irais mon cœur m'appelle
I'll go where my heart calls me
J'suis comme une étoile, comme une étoile
I'm like a star, like a star
Comme une étoile, comme une étoile
Like a star, like a star
J'suis comme une étoile, comme une étoile
I'm like a star, like a star
Comme une étoile, comme une étoile
Like a star, like a star
J'suis comme une étoile, comme une étoile
I'm like a star, like a star
Comme une étoile, comme une étoile
Like a star, like a star
J'suis comme une étoile, comme une étoile
I'm like a star, like a star
Comme une étoile, comme une étoile
Like a star, like a star
Mes doigts ont tendance à flâner sous sa robe de chambre en flanelle
My fingers tend to wander under their flannel nightgown
Doux regards affamés, deux étoiles dans l'ciel enflammé
Soft, hungry gazes, two stars in the fiery sky
Poison qui se consomme, deux âmes qui se consument
Poison that is consumed, two souls that are consumed
Voyelle qui se consonne, passion qui se conjugue
Vowel that becomes consonant, passion that conjugates
Couché sur le dos pour admirer le ciel
Lying on my back to admire the sky
Capitaine d'un bateau prêt à chavirer le sien
Captain of a boat ready to capsize theirs
Océan de peau, forêt d'épiderme
Ocean of skin, forest of epidermis
Un homme rapaillé pour chaque femme en paillettes
A man in rags for every woman in sequins
Elle était de passage, dernier tour de piste
They were just passing through, their last lap around the track
À peine un au revoir, nos corps dévorés sur le pouce
Barely a goodbye, our bodies devoured in haste
Une fois pour la chance, deux doigts pour la suite
Once for luck, two fingers for what's next
À peine un adieu, aucun signe de toi sur les lieux
Barely a farewell, no sign of you left behind
Rêve d'horizon d'or
Dreaming of a golden horizon
J'irais mon cœur m'appelle (m'appelle, m'appelle)
I'll go where my heart calls me (calls me, calls me)
Rêve d'horizon d'or
Dreaming of a golden horizon
J'irais mon cœur m'appelle
I'll go where my heart calls me
J'suis comme une étoile, comme une étoile
I'm like a star, like a star
Comme une étoile, comme une étoile
Like a star, like a star
J'suis comme une étoile, comme une étoile
I'm like a star, like a star
Comme une étoile, comme une étoile
Like a star, like a star
J'suis comme une étoile, comme une étoile
I'm like a star, like a star
Comme une étoile, comme une étoile
Like a star, like a star
J'suis comme une étoile, comme une étoile
I'm like a star, like a star
Comme une étoile, comme une étoile
Like a star, like a star
Je me fais plus d'attente c'est juste des plans pour se faire du mal
I don't set expectations anymore, it's just plans to hurt ourselves
J'préfère être solo dans ma chambre fumer des bats, quatre heures du mat
I prefer to be alone in my room, smoking bats at four in the morning
Une chance que j'ai des frères, y sont toujours pour me faire rire
Lucky I have brothers, they're always there to make me laugh
Chance que j'ai des sœurs, y sont toujours pour me serrer
Lucky I have sisters, they're always there to hold me tight
Sont toujours pour me serrer
They're always there to hold me tight
Sont toujours pour me serrer
They're always there to hold me tight
J'suis comme une étoile
I'm like a star
J'suis comme une étoile
I'm like a star
J'suis comme une étoile (comme une étoile, comme une étoile)
I'm like a star (like a star, like a star)
J'suis comme une étoile (comme une étoile, comme une étoile)
I'm like a star (like a star, like a star)
J'suis comme une étoile, comme une étoile
I'm like a star, like a star
Comme une étoile, comme une étoile
Like a star, like a star
J'suis comme une étoile, comme une étoile
I'm like a star, like a star
Comme une étoile, comme une étoile
Like a star, like a star
J'suis comme une étoile, comme une étoile
I'm like a star, like a star
Comme une étoile, comme une étoile
Like a star, like a star
J'suis comme une étoile, comme une étoile
I'm like a star, like a star
Comme une étoile, comme une étoile
Like a star, like a star





Writer(s): Gael Auclair, Pier-hugues Boucher, Tommy Létourneau


Attention! Feel free to leave feedback.