Lyrics and translation Vendredi sur Mer - Encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
cru
que
c'était
mieux
hier
Мне
казалось,
что
вчера
было
лучше,
Alors
j'ai
reculé
Поэтому
я
вернулась
назад.
J'ai
cru
pouvoir
te
plaire
Мне
казалось,
что
я
могу
тебе
понравиться,
Est
ce
que
j'me
suis
planté
Неужели
я
ошиблась?
J'ai
repensé
à
cette
nuit
Я
вспоминала
ту
ночь,
Dans
tes
bras
un
instant
На
мгновение
в
твоих
объятиях.
C'était
si
long
et
infini
Это
было
так
долго
и
бесконечно,
Éphémère
pourtant
И
всё
же
так
мимолётно.
Et
dans
mes
souvenirs
c'était
И
в
моих
воспоминаниях
это
было
C'est
sûr
j'y
repenserais
Я
уверена,
я
буду
вспоминать
об
этом
Mais
dans
mes
souvenirs
c'était
И
в
моих
воспоминаниях
это
было
C'est
sûr
j'y
repenserais
Я
уверена,
я
буду
вспоминать
об
этом
Ton
silence
me
fait
douté
Твоё
молчание
заставляет
меня
сомневаться,
Tu
laisses
un
vide
en
moi
Ты
оставляешь
пустоту
во
мне.
Je
crois
que
j'ai
aimé
Кажется,
я
полюбила
Les
violences
de
tes
choix
Жестокость
твоих
решений.
Tes
mains
qui
englobent
mon
cou
Твои
руки,
сжимающие
мою
шею,
Et
les
trains
d'une
nuit
à
genoux
И
поезда,
ночь
на
коленях.
Je
sais
que
je
ne
devrais
pas
Я
знаю,
что
не
должна,
Je
sais
que
je
ne
devrais
pas
Я
знаю,
что
не
должна,
Mais
j'en
veux
encore
Но
я
хочу
ещё,
Et
dans
mes
souvenirs
c'était
И
в
моих
воспоминаниях
это
было
C'est
sûr
j'y
repenserais
Я
уверена,
я
буду
вспоминать
об
этом
Mais
dans
mes
souvenirs
c'était
И
в
моих
воспоминаниях
это
было
C'est
sûr
j'y
repenserais
Я
уверена,
я
буду
вспоминать
об
этом
Oh
j'en
veux
encore
О,
я
хочу
ещё,
Je
veux
ton
corps
Я
хочу
твоё
тело.
Oh
j'en
veux
encore
О,
я
хочу
ещё,
Toujours
plus
fort
Всё
сильнее.
Je
te
parle
de
souvenirs
Я
говорю
тебе
о
воспоминаниях,
Comme
s'ils
n'existaient
pas
Как
будто
их
не
существует.
J'ai
besoin
de
sentir
Мне
нужно
что-то
чувствовать,
Quelque
chose
en
moi
Что-то
внутри
себя.
Je
te
parle
de
souvenirs
Я
говорю
тебе
о
воспоминаниях,
Et
tu
sais
qu'ils
en
disent
long
И
ты
знаешь,
как
много
они
значат.
Fais
moi
revenir
Верни
меня,
Je
ne
dirai
pas
non
Я
не
скажу
"нет".
Oh
j'en
veux
encore
О,
я
хочу
ещё,
Si
ce
n'était
pas
hier
Если
бы
это
было
не
вчера,
Et
si
j'avais
rêvé
И
если
бы
мне
это
приснилось,
Il
y
avait
de
la
lumière
Там
был
свет,
Dans
cette
obscurité
В
этой
темноте.
J'en
veux
encore
Я
хочу
ещё,
Oh
j'en
veux
encore
О,
я
хочу
ещё,
Toujours
plus
fort
Всё
сильнее.
Oh
j'en
veux
encore
О,
я
хочу
ещё,
Toujours
plus
fort
Всё
сильнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLINE MIGNOT (VENDREDI SUR MER), LEWIS OF MAN
Attention! Feel free to leave feedback.