Lyrics and translation Vendredi sur Mer - L'amour avec toi
Tu
me
manques
toujours
autan
Я
все
еще
скучаю
по
тебе,
автан.
Ta
voix
suave
ton
rire
chantant
Твой
сладкий
голос,
твой
певучий
смех
Ne
crois
pas
que
je
t'oublies
Не
думай,
что
я
тебя
забываю.
Tu
sais
bien
que
je
m'ennuies
Ты
же
знаешь,
что
мне
скучно.
Dans
les
allées
des
wagons
В
проходах
вагонов
Je
t'ai
écris
une
chanson
Я
написал
тебе
песню.
Elle
ne
parle
pas
d'amour
Она
не
говорит
о
любви
C'est
la
fin
des
beaux
jours
Это
конец
прекрасных
дней
Il
faut
que
je
t'avoues
Я
должен
тебе
признаться.
Je
ne
pouvais
imaginer
Я
не
мог
себе
представить
Que
c'est
ton
amour
Что
это
твоя
любовь
Qui
viendrait
me
manquer
Кто
будет
скучать
по
мне
Il
y
a
des
messages
Есть
сообщения
Qu'on
ne
peut
s'avouer
Что
мы
не
можем
себе
признаться
Qu'après
des
virages
Что
после
поворотов
Des
voies
tourmentées
Мучительные
пути
On
était
jeunes,
c'est
vrai
Мы
были
молоды,
это
правда.
Sans
doute
un
peu
trop
Наверное,
слишком
много
Il
y
a
des
périodes
Бывают
периоды
Où
l'âge
fait
défaut
Где
не
хватает
возраста
J'ai
besoin
de
revivre
Мне
нужно
пережить
Les
sensations
passées
Прошлые
ощущения
La
page
de
ce
livre,
Страница
этой
книги,
Où
l'on
s'est
arrêtés
Где
остановились
Je
veux
faire
l'amour
sur
cette
plage
au
vent
salé
Я
хочу
заняться
любовью
на
этом
пляже
с
соленым
ветром
Et
comme
au
premier
jour
И
как
в
первый
день
Nos
corps
entrelacés
Наши
переплетенные
тела
Ici
le
cri
de
la
nuit
à
l'abri
des
aurores,
Здесь
крик
ночи
в
укрытии
от
рассветов,
Me
chantait
l'insomnie
pour
oublier
ton
corps.
Пела
мне
бессонница,
чтобы
забыть
о
твоем
теле.
J'te
promets
maintenant
Я
обещаю
тебе
сейчас.
Que
ce
sera
crois
moi
Что
это
будет
поверь
мне
Le
pire
des
moments
Худшие
времена
Si
c'est
pas
avec
toi
Если
это
не
с
тобой
J'ai
jamais
connu
ça
Я
никогда
такого
не
испытывал.
Je
l'imagine
seulement
Я
только
представляю
себе
это
Faire
l'amour
avec
toi
Заниматься
любовью
с
тобой
Reste
un
désir
uniquement
Остается
только
желание
Faire
l'amour
avec
toi
Заниматься
любовью
с
тобой
Faire
l'amour
avec
toi
Заниматься
любовью
с
тобой
Faire
l'amour
avec
toi
reste
un
désir
(un
désir)
Заниматься
с
тобой
любовью
остается
желанием
(желанием)
Reste
un
désir
uniquement
Остается
только
желание
Mais
ne
te
trompe
pas
Но
не
обманывай
себя
Dans
cette
vague
sans
espoir
В
этой
безнадежной
волне
De
l'amour
y'en
a
pas
Любви
нет.
Je
l'ai
compris
trop
tard
Я
понял
это
слишком
поздно.
Le
temps
d'une
note
Время
записки
Je
t'écris
simplement
Я
просто
пишу
тебе
Que
c'est
toi
qui
pilote
Что
ты
пилот
Le
long
des
sentiments
Вдоль
чувств
Il
faut
que
je
t'avoues
Я
должен
тебе
признаться.
Je
ne
pouvais
imaginer
Я
не
мог
себе
представить
Que
c'est
ton
amour
Что
это
твоя
любовь
Qui
viendrait
me
manquer
Кто
будет
скучать
по
мне
Il
y
a
des
messages
Есть
сообщения
Qu'on
ne
peut
s'avouer
Что
мы
не
можем
себе
признаться
Qu'après
des
virages
Что
после
поворотов
Des
voies
tourmentées
Мучительные
пути
On
était
jeunes
c'est
vrai
Мы
были
молоды.
Sans
doute
un
peu
trop
Наверное,
слишком
много
Il
y
a
des
périodes
Бывают
периоды
Où
l'âge
fait
défaut
Где
не
хватает
возраста
J'ai
besoin
de
revivre
Мне
нужно
пережить
Les
sensations
passées
Прошлые
ощущения
Impossible
de
courir
Невозможно
бежать
À
jamais
les
marrées
Навеки
свары
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charline Mignot, Lewis Delhomme
Attention! Feel free to leave feedback.