Lyrics and translation Vendredi sur Mer - S'Il Est
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'il
est
possible
que
If
it's
possible
that
Je
sois
les
peurs
que
tu
décrivais
I
am
the
fears
that
you
described
Celles
dont
je
n'ai
jamais
su
te
parler
The
ones
I
never
knew
how
to
tell
you
about
Trop
blessée,
trop
pressée,
trop
Too
hurt,
too
hurried,
too
Je
ne
connais
le
confort
I
only
know
comfort
Que
dans
les
bras
du
démon
In
the
arms
of
the
demon
Je
ne
sais
que
casser
I
only
know
how
to
break
Et
tout
recommencer
And
start
all
over
again
Je
n'suis
jamais
assez
I'm
never
enough
Je
ne
fais
que
chasser
I
only
chase
Combien
de
fois
pourrais-je
encore
périr?
How
many
times
could
I
still
perish?
Quand
tout
s'écroule
autour
When
everything
falls
apart
around
me
Je
deviens
ce
vautour
que
je
fuis
I
become
this
vulture
that
I
flee
Me
faufilant
dans
le
faux
Sneaking
into
the
false
Bien
trop
beau,
bien
trop
tôt
Far
too
beautiful,
far
too
soon
Puis
lentement
je
te
laisserais
me
détruire
Then
I
would
slowly
let
you
destroy
me
Me
consumer,
me
consoler
To
consume
me,
to
comfort
me
Me
condamner,
me
tuer
To
condemn
me,
to
kill
me
Hurler
et
trembler
de
honte
To
scream
and
tremble
with
shame
Je
sais
bien
que
je
ne
vaux
rien
I
know
very
well
that
I
am
worthless
Rien
de
plus,
non,
rien
de
bien
Nothing
more,
no,
nothing
good
Je
ne
suis
qu'un
pantin
I
am
but
a
puppet
Dans
votre
bras
de
satin
In
your
satin
arms
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.