Venerus feat. MACE - Brazil - translation of the lyrics into German

Brazil - Venerus , MACE translation in German




Brazil
Brasilien
Accendi di notte la luce per non pensare
Zünd nachts das Licht an, um nicht zu denken
Bevi dalla fonte, ti bagni di un solo umore
Trink aus der Quelle, badest dich in einer Stimmung
Mi stringi più forte e non vuoi più riposare
Du hältst mich fester und willst nicht mehr ruhen
Tanto non ci riesci mai
Doch du schaffst es eh nie
Il sole già sorge, la stanza è di ogni colore
Die Sonne geht auf, das Zimmer voller Farben
Accompagni le porte, hai paura di ogni rumore
Du begleitest die Türen, hast Angst vor jedem Geräusch
Respiri più forte, e non vuoi più riposare
Atmest schwerer und willst nicht mehr ruhen
Tanto non ci riesci mai
Doch du schaffst es eh nie
Se in tutto l'universo sembriamo ancora soli
Wenn wir im ganzen Universum noch allein scheinen
Pensa a quant'è difficile trovarsi e dal buio uscire fuori
Denk daran, wie schwer es ist, sich zu finden und aus der Dunkelheit zu treten
Ed io rimango chiuso in camera da solo, e lascio fuori tutto il mondo
Ich bleibe allein im Zimmer und schließe die Welt aus
E cerco tra le note un altro modo per ritrovarmi fino in fondo
Suche in den Noten einen Weg, mich ganz zu finden
E di notte mi sentono urlare
Nachts hören sie mich schreien
Perché ho scritto una nuova canzone
Weil ich ein neues Lied geschrieben habe
Le mie dita camminan da sole
Meine Finger laufen allein
La mia voce comincia a far male
Meine Stimme beginnt wehzutun
E di notte mi sentono urlare
Nachts hören sie mich schreien
Perché ho scritto una nuova canzone
Weil ich ein neues Lied geschrieben habe
Le mie dita camminan da sole
Meine Finger laufen allein
La mia voce comincia a far male
Meine Stimme beginnt wehzutun
Accendi di notte la luce per non pensare
Zünd nachts das Licht an, um nicht zu denken
Bevi dalla fonte, ti bagni di un solo umore
Trink aus der Quelle, badest dich in einer Stimmung
Mi stringi più forte e non vuoi più riposare
Du hältst mich fester und willst nicht mehr ruhen
Tanto non ci riesci mai
Doch du schaffst es eh nie
Il sole già sorge, la stanza è di ogni colore
Die Sonne geht auf, das Zimmer voller Farben
Accompagni le porte, hai paura di ogni rumore
Du begleitest die Türen, hast Angst vor jedem Geräusch
Respiri più forte e non vuoi più riposare
Atmest schwerer und willst nicht mehr ruhen
Tanto non ci riesci mai
Doch du schaffst es eh nie
Eppure nel silenzio
Doch in der Stille
Riesco a distinguere chi resta più solo
Erkenne ich, wer noch einsamer ist
È così umano perdersi
Es ist so menschlich, sich zu verlieren
Ci vuol poco, credimi
Braucht nicht viel, glaub mir
E come ciò che affonda non torna su
Wie was untergeht, nicht wieder hochkommt
Mi manca spesso l'aria e non penso più
Mir fehlt oft die Luft und ich denk nicht mehr
Mi sento venir meno, un po' più leggero
Fühle mich schwächer, ein bisschen leichter
E intorno a me lo spazio si restringe, sai
Um mich herum wird der Raum enger, weißt du
E come un astronauta che è andato su
Wie ein Astronaut, der hochgeflogen ist
Mi guardo e da lontano non sento più
Ich schau mich an und von fern hör ich nichts mehr
Il rumore dei pensieri, dei miei problemi
Den Lärm der Gedanken, meiner Probleme
Ma fuori non c'è l'aria e non respirerò più
Doch draußen gibt’s keine Luft und ich atme nicht mehr
E di notte mi sentono urlare
Nachts hören sie mich schreien
Perché ho scritto una nuova canzone
Weil ich ein neues Lied geschrieben habe
Le mie dita camminan da sole
Meine Finger laufen allein
La mia voce comincia a far male
Meine Stimme beginnt wehzutun
E di notte mi sentono urlare
Nachts hören sie mich schreien
Perché ho scritto una nuova canzone
Weil ich ein neues Lied geschrieben habe
Le mie dita camminan da sole
Meine Finger laufen allein
La mia voce comincia a far male
Meine Stimme beginnt wehzutun





Writer(s): Andrea Venerus, Simone Benussi


Attention! Feel free to leave feedback.