Venerus feat. MACE - Ck - translation of the lyrics into German

Ck - Venerus , MACE translation in German




Ck
Ck
Ultimamente io mi sento come
In letzter Zeit fühle ich mich wie
Quello in cui credo non esiste più
Das, woran ich glaube, existiert nicht mehr
E vedo il mondo come dietro un vetro
Und ich sehe die Welt wie hinter Glas
I cui riflessi non mi vanno giù
Dessen Spiegelungen ich nicht ertrage
Ma tu non puoi essere il male
Aber du kannst nicht das Böse sein
In questo stato perdo il senso
In diesem Zustand verliere ich den Verstand
E a volte sembra di scoppiare
Und manchmal fühlt es sich an, als würde ich explodieren
E per quelli che dormon soli
Und für die, die allein schlafen
Il mondo intorno non esiste più
Existiert die Welt um sie herum nicht mehr
Io scrivo poco se mi sento solo
Ich schreibe wenig, wenn ich mich allein fühle
Troppi fantasmi in una penna blu
Zu viele Geister in einem blauen Stift
E tutto ciò che sento di amare
Und alles, was ich zu lieben glaube
Sai, spero che non mi lasci andare
Weißt du, ich hoffe, du lässt mich nicht gehen
Mangio ancora come fosse facile
Ich esse noch, als wäre es einfach
Dormo poco, non dovessi riposare
Ich schlafe wenig, als bräuchte ich keine Ruhe
Piove sopra questo cuore fragile
Es regnet auf dieses fragile Herz
Vivo come non dovessi mai morire
Ich lebe, als würde ich nie sterben müssen
Mangio ancora come fosse facile
Ich esse noch, als wäre es einfach
Dormo poco, non dovessi riposare
Ich schlafe wenig, als bräuchte ich keine Ruhe
Piove sopra questo cuore fragile
Es regnet auf dieses fragile Herz
Vivo come non dovessi mai morire
Ich lebe, als würde ich nie sterben müssen
Cucimi sul viso con uno dei tuoi fili scuri
Näh mich ins Gesicht mit einem deiner dunklen Fäden
Quella musica che senti, quando da sola ti addormenti
Diese Musik, die du hörst, wenn du allein einschläfst
Vorrei seguirti dove vai
Ich möchte dir folgen, wohin du auch gehst
Penso che a volte arrivo davvero ad un millimetro
Ich glaube, manchmal bin ich wirklich nur einen Millimeter
Dal perder tutto in un momento
Davor, alles in einem Moment zu verlieren
E quasi tutto perde senso
Und fast alles verliert seinen Sinn
Ma è solo un gioco se ti va
Aber es ist nur ein Spiel, wenn du willst
Mi ha detto il tuo sorriso
Dein Lächeln sagte mir
Dovremmo fare un giro a vuoto
Wir sollten eine sinnlose Runde drehen
E dare un nuovo nome ai venti
Und den Winden neue Namen geben
Quelli che sfiorano i momenti
Diejenigen, die die Momente streifen
In cui il respiro non ce l'hai
In denen du den Atem verlierst
Ma ho perso ancora il filo
Aber ich habe wieder den Faden verloren
E mi è parso di esser vivo a tratti
Und es schien mir, als wäre ich zeitweise lebendig
E forse ancora più contento
Und vielleicht sogar noch glücklicher
Ora che tutto ha perso senso
Jetzt, wo alles seinen Sinn verloren hat
Guarda la vita che mi fa
Schau, was das Leben mit mir macht





Writer(s): Andrea Venerus, Simone Benussi


Attention! Feel free to leave feedback.