Venlo - MMTMPS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Venlo - MMTMPS




MMTMPS
MMTMPS
J'suis à l'arrêt d'bus,
Я на остановке,
J'attends juste mon heure
Просто жду своего часа
J'ai le pouce levé mais les gens n's'arrêtent plus
Голосую, но люди больше не останавливаются
Faut prendre le bon wagon ou le construire soi-même
Нужно сесть в правильный вагон или построить свой собственный
"Venlo, qu'est-c'que tu d'viens? Tu viens plus aux soirées"
"Венло, куда ты пропал? Ты больше не приходишь на вечеринки"
Demande à Ouzou, gros, on est on fire
Спроси Узу, братан, мы в огне
J'agrandis l'village, c'est Age of Empires
Я расширяю деревню, это Age of Empires
Comment te dire, mon amour?
Как тебе сказать, моя любовь?
J'ai vingt-deux piges, mon amour
Мне двадцать два, моя любовь
J'voudrais tout vivre mon amour mais,
Я хочу испытать всё, моя любовь, но
Mais pas sans toi, mon amour, hey
Но не без тебя, моя любовь, эй
J'dois remplir les cases pour n'pas en péter une,
Я должен заполнить все клеточки, чтобы не облажаться,
J'dois faire des tubes mais je dois faire des études
Я должен делать хиты, но я должен учиться
J'dois rester cool, pas faire des couilles,
Я должен оставаться спокойным, не делать глупостей,
Dire à mes potes qui en font d'arrêter tout
Сказать своим друзьям, которые их делают, прекратить всё это
J'dois rester vrai mais j'dois m'faire des thunes
Я должен оставаться настоящим, но я должен зарабатывать деньги
Trop de choses à faire en même temps
Слишком много дел одновременно
J'dois faire du biff en même temps
Я должен делать бабки одновременно
J'me sens bien mais en même temps
Мне хорошо, но одновременно
J'dois tout gérer en même temps
Я должен всё контролировать одновременно
Trop de choses à faire en même temps,
Слишком много дел одновременно,
J'dois faire du biff en même temps
Я должен делать бабки одновременно
J'me sens bien mais en même temps,
Мне хорошо, но одновременно,
J'dois tout gérer en même temps
Я должен всё контролировать одновременно
J'veux tout faire en même temps,
Я хочу делать всё одновременно,
J'veux tout faire en même temps
Я хочу делать всё одновременно
J'veux tout faire en même temps,
Я хочу делать всё одновременно,
Même si c'est emmerdant
Даже если это напрягает
J'veux tout faire en même temps,
Я хочу делать всё одновременно,
J'veux tout faire en même temps
Я хочу делать всё одновременно
J'veux tout faire en même temps,
Я хочу делать всё одновременно,
Même si c'est emmerdant
Даже если это напрягает
Hé, j'suis 'fonce, j'vois tout en 2D, j'sais plus donner d'la te-tê
Эй, я в ударе, я вижу всё в 2D, я больше не знаю, куда деваться
Hey, désolé d'être insistant
Эй, извини, что назойлив
Mais j'ai besoin d'une assistante
Но мне нужна ассистентка
Sinon, vous m'verrez plus jamais,
Иначе вы меня больше никогда не увидите,
J'irai ouvrir un night shop au Pakistan
Я пойду открою ночной магазин в Пакистане
La tchika est suave
Тёлка сладкая
Mais j'viens plus aux soirées
Но я больше не хожу на вечеринки
Hey, j'suis toujours en survêt', j'suis même plus swaggué
Эй, я всё время в спортивках, я даже больше не стильный
Et si ça s'trouve, elle suce tous les hommes m
И если так получится, она сосёт всех мужчин
Nan, ouais, j'pense qu'à ça comme tous les hommes
Нет, да, я думаю об этом, как и все мужчины
J'fais qu'une chose à la fois comme tous les hommes
Я делаю только одно дело за раз, как и все мужчины
Arrête de t'plaindre, à quoi tu joues?
Перестань ныть, во что ты играешь?
Faire de la merde, c'est pas vraiment à l'ordre du jour
Делать херню - это не совсем в порядке вещей
Avec les potes, on s'tire tous vers le bas,
С друзьями мы тянем друг друга вниз,
Faut qu'on s'dise la vérité,
Мы должны сказать друг другу правду,
L'un de nous doit faire le pas
Один из нас должен сделать шаг
Trop de choses à faire en même temps
Слишком много дел одновременно
J'dois faire du biff en même temps
Я должен делать бабки одновременно
J'me sens bien mais en même temps
Мне хорошо, но одновременно
J'dois tout gérer en même temps
Я должен всё контролировать одновременно
Trop de choses à faire en même
Слишком много дел одновременно
Temps, j'dois faire du biff en même temps
Я должен делать бабки одновременно
J'me sens bien mais en même temps
Мне хорошо, но одновременно
J'dois tout gérer en même temps
Я должен всё контролировать одновременно
J'veux tout faire en même temps
Я хочу делать всё одновременно
J'veux tout faire en même temps
Я хочу делать всё одновременно
J'veux tout faire en même temps
Я хочу делать всё одновременно
Même si c'est emmerdant
Даже если это напрягает
J'veux tout faire en même temps
Я хочу делать всё одновременно
J'veux tout faire en même temps
Я хочу делать всё одновременно
J'veux tout faire en même temps
Я хочу делать всё одновременно
Même si c'est emmerdant
Даже если это напрягает
Putain, la journée doit être remplie
Чёрт, день должен быть заполнен
Putain, le frigo doit être rempli
Чёрт, холодильник должен быть заполнен
Putain, le concert doit être rempli
Чёрт, концерт должен быть заполнен
Putain, le cerveau doit être rempli
Чёрт, мозг должен быть заполнен
Putain, la journée doit être remplie
Чёрт, день должен быть заполнен
Putain, le frigo doit être rempli
Чёрт, холодильник должен быть заполнен
Putain, le concert doit être rempli
Чёрт, концерт должен быть заполнен
Putain, le cerveau doit être rempli
Чёрт, мозг должен быть заполнен
Putain, la journée doit être remplie
Чёрт, день должен быть заполнен
Putain, le frigo doit être rempli
Чёрт, холодильник должен быть заполнен
Putain, le concert doit être rempli
Чёрт, концерт должен быть заполнен
Putain, le cerveau doit être rempli
Чёрт, мозг должен быть заполнен
Putain, la journée doit être remplie
Чёрт, день должен быть заполнен
Putain, le frigo doit être rempli
Чёрт, холодильник должен быть заполнен
Putain, le concert doit être rempli
Чёрт, концерт должен быть заполнен
Putain, le cerveau doit être rempli
Чёрт, мозг должен быть заполнен
Jamais signé pour ce bail de merde,
Никогда не подписывался на эту херню,
J'veux plus bouger comme l'étoile de mer, yah
Я больше не хочу двигаться, как морская звезда, да
Parle pas de rap, j'te baise,
Не говори о рэпе, я тебя трахну,
J'te baise donc parle-moi de pèze, de pèze
Я тебя трахну, так что говори мне о бабле, о бабле
Gros j'les prends tous en même temps,
Братан, я беру их всех одновременно,
En même temps, ça m'casse les couilles
Одновременно, это меня бесит
Mais bon, j'me dis qu'en même temps,
Но ладно, я думаю, что одновременно,
ça ira sûrement mieux si tu m'les lèches en même temps
всё будет намного лучше, если ты пососёшь их мне одновременно
En même temps, en même temps, en même temps
Одновременно, одновременно, одновременно
En même temps
Одновременно






Attention! Feel free to leave feedback.