Lyrics and translation Venn - house on fire
Kill
my
high
Убиваешь
мой
кайф,
Built
to
fly
Создан,
чтоб
летать,
Heart
like
ice
you
set
my
wings
on
fire
Сердце
как
лед,
ты
поджигаешь
мои
крылья.
Lose
my
mind
Теряю
рассудок,
Heart
like
ice
you
set
this
house
on
fire
Сердце
как
лед,
ты
поджигаешь
этот
дом.
You
set
this
house
on
fire
Ты
поджигаешь
этот
дом,
You
set
this
house
on
fire
Ты
поджигаешь
этот
дом,
You
set
this
house
on
fire
Ты
поджигаешь
этот
дом.
Say
you
want
me
say
you
want
me
Скажи,
что
я
тебе
нужен,
скажи,
что
я
тебе
нужен,
Say
you
want
me
to
go
and
i'll
go
Скажи,
что
хочешь,
чтобы
я
ушел,
и
я
уйду.
I'll
leave
you
on
your
own
now
Оставлю
тебя
одну
сейчас,
Cause
i
been
running
i
been
running
Потому
что
я
бежал,
я
бежал,
I
been
running
alone
and
i
know
Я
бежал
в
одиночестве,
и
я
знаю,
I
need
that
on
the
low
now
Мне
нужно
это
спокойствие
сейчас.
But
there's
still
nowhere
to
go
Но
мне
все
еще
некуда
идти,
But
I
hope
that
you
make
it
home
Но
я
надеюсь,
что
ты
доберешься
домой.
Bout
time
that
I
let
you
know
Давно
пора
тебе
сказать.
You
pop
up
in
my
head
from
time
to
time
Ты
время
от
времени
появляешься
у
меня
в
голове,
I
hope
your
doing
alright
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо,
Hot
headed
man
i'm
way
too
dangerous
Вспыльчивый
парень,
я
слишком
опасен,
There's
propane
in
your
heart
my
baby
В
твоем
сердце
пропан,
детка,
You
let
it
out
when
you
get
frustrated
Ты
выпускаешь
его,
когда
злишься,
And
we'll
set
this
house
on
fire
И
мы
подожжем
этот
дом.
We'll
set
this
house
on
fire
Мы
подожжем
этот
дом,
We'll
set
this
house
on
fire
Мы
подожжем
этот
дом,
We'll
set
this
house
on
fire
Мы
подожжем
этот
дом.
Hide
my
face
you
can
hide
your
feelings
Скрываю
лицо,
ты
можешь
скрывать
свои
чувства,
You
been
on
your
own
this
evening
Ты
была
одна
этим
вечером,
You
can
drink
I
might
skip
the
weekend
Можешь
выпить,
я,
пожалуй,
пропущу
эти
выходные.
I
been
on
my
own
this
evening
Я
был
один
этим
вечером,
Heart
been
racing
it's
been
going
all
day
Сердце
колотится,
оно
не
успокаивается
весь
день.
You
forever
drive
me
crazy
never
look
both
ways
Ты
всегда
сводишь
меня
с
ума,
никогда
не
смотришь
по
сторонам.
Keep
a
100
on
my
neck
no
K
Держу
сотку
на
шее,
не
тысячу,
To
remind
me
of
the
weight
that
you
put
on
me
Чтобы
напоминать
мне
о
тяжести,
которую
ты
на
меня
взвалила.
You
pop
up
in
my
head
from
time
to
time
Ты
время
от
времени
появляешься
у
меня
в
голове,
I
hope
your
doing
alright
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо,
Hot
headed
man
i'm
way
too
dangerous
Вспыльчивый
парень,
я
слишком
опасен,
There's
propane
in
your
heart
my
baby
В
твоем
сердце
пропан,
детка,
You
let
it
out
when
you
get
frustrated
Ты
выпускаешь
его,
когда
злишься,
And
we'll
set
this
house
on
fire
И
мы
подожжем
этот
дом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.