Lyrics and translation Venom - All Devils Eve
All Devils Eve
Канун Дня всех дьяволов
All
devils
eve
the
witches
exchange
energy
В
канун
дня
всех
дьяволов
ведьмы
обмениваются
энергией,
Black
warlocks
concentrate
predicting
prophecies
Черные
колдуны,
сосредоточившись,
предсказывают
пророчества.
Announcing
serenade
uniting
under
stars
Объявляя
серенаду,
объединяясь
под
звездами,
The
celebration
desecration
from
afar
Празднуют
осквернение
издалека.
Secret-evening-thunder
Тайный-вечерний-гром,
Pagans-dancing-under
Язычники-танцуют-под,
Pale
moon-rising-watching
Бледной-луной-восходящей-любуясь,
Starlight-gazes-catching
Звездным-светом-взгляды-ловят.
All
devils
eve
Канун
дня
всех
дьяволов,
All
devils
eve
Канун
дня
всех
дьяволов.
All
devils
eve
the
candle
red
alights
the
Queen
В
канун
дня
всех
дьяволов
красная
свеча
освещает
Королеву,
The
black
familiars
in
pentacles
of
green
Черные
фамильяры
в
пентаграммах
из
зелени.
Flowing
the
bloodline
past
millenia
so
strong
Течет
родословная,
сквозь
тысячелетия
такая
сильная,
Reciting
atmospheres
to
tangle
mortal
song
Читая
заклинания,
чтобы
запутать
смертную
песню.
Secret-evening-thunder
Тайный-вечерний-гром,
Pagans-dancing-under
Язычники-танцуют-под,
Pale
moon-rising-watching
Бледной-луной-восходящей-любуясь,
Starlight-gazes-catching
Звездным-светом-взгляды-ловят.
All
devils
eve
Канун
дня
всех
дьяволов,
All
devils
eve
Канун
дня
всех
дьяволов.
All
devils
eve
electric
orgy
spells
are
cast
В
канун
дня
всех
дьяволов
электрическая
оргия,
заклинания
брошены,
Magnetic
impulses
circles
painted
last
Магнитные
импульсы,
круги
нарисованы
в
последний
раз.
The
psyhic
inspiration
rings
the
pewter
bell
Психическое
вдохновение
звонит
в
оловянный
колокол,
The
bond
exists
in
consciousness
invisible
Связь
существует
в
сознании,
невидимая.
Secret-evening-thunder
Тайный-вечерний-гром,
Pagans-dancing-under
Язычники-танцуют-под,
Pale
moon-rising-watching
Бледной-луной-восходящей-любуясь,
Starlight-gazes-catching
Звездным-светом-взгляды-ловят.
All
devils
eve
Канун
дня
всех
дьяволов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conrad Thomas Lant
Attention! Feel free to leave feedback.