Lyrics and translation Venom - One Thousand Days of Sodom
Unholy
city
a
sinners
delight
Нечестивый
город
наслаждение
для
грешников
No-one
was
spared
out
of
mind,
out
of
sight
Никто
не
был
избавлен
от
мыслей,
от
взглядов.
Hatred
and
slaughter,
degredation
and
lust
Ненависть
и
резня,
деградация
и
похоть.
Self
destruction
never
counting
the
cost,
Саморазрушение
никогда
не
считалось
с
ценой,
No-one
knew
the
suffering
Никто
не
знал
страданий.
Behind
the
city
walls
За
городскими
стенами.
No-one
heard
the
cry
for
help
Никто
не
слышал
крика
о
помощи.
No-one
heard
the
call.
.
Никто
не
слышал
зова.
.
One
thousand
days
in
sodom
Тысяча
дней
в
Содоме.
One
thousand
days
in
sodom
Тысяча
дней
в
Содоме.
The
ways
of
god
forgotten
Пути
Бога
забыты.
One
thousand
days
in
sodom
Тысяча
дней
в
Содоме.
Children
slaughtered
daily
there
mothers
by
their
sides
Там
ежедневно
убивали
детей,
а
рядом
с
ними-матерей.
No
mercy
given
no
matter
how
they
cried
Никакой
пощады,
как
бы
они
ни
плакали.
The
smell
of
death
was
near
Запах
смерти
был
рядом.
It's
presence
ever
near
Это
присутствие
всегда
рядом
The
priests
lay
bound
in
chains
no-one
would
ever
hear,
Священники
лежали,
закованные
в
цепи,
и
никто
не
мог
их
услышать.
No-one
knew
the
blasphemy
Никто
не
знал
этого
богохульства.
The
torture
and
the
pain
Мучения
и
боль.
No-one
saw
the
madness
Никто
не
видел
этого
безумия.
The
priests,
they
died
in
vain.
.
Священники
умерли
напрасно.
.
Day
completes
it's
cycle
and
night
takes
on
it's
role
День
завершает
свой
цикл,
и
ночь
берет
на
себя
свою
роль.
Satan's
cloak
shrouds
the
land
and
his
children
spill
their
fold
Плащ
сатаны
окутывает
Землю,
и
его
дети
проливают
свою
кровь.
No
golden
cross
of
heaven
Нет
золотого
креста
небес.
Or
ancient
key
of
kings
Или
древний
ключ
королей
Could
save
the
world
of
sinners
when
the
midnight
sabbath
rings
Мог
бы
спасти
мир
грешников,
когда
прозвенит
полночь
субботы.
Few
could
hear
the
suffering
Немногие
могли
слышать
страдания.
And
the
pain
of
ripping
flesh
И
боль
разрывающейся
плоти.
But
those
who
did
were
damned
in
hell
Но
те,
кто
это
сделал,
были
прокляты
в
аду.
And
breathed
their
final
breath.
.
И
испустили
свой
последний
вздох.
.
One
thousand
days
Тысяча
дней
...
One
thousand
years
you've
lived
your
life
in
hell.
Тысячу
лет
ты
прожил
в
аду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Bray, Jeffrey Dunn, Conrad Lant
Attention! Feel free to leave feedback.