Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riddle of Steel
Загадка стали
Hooded
in
the
mists
of
time
in
distant
lands
of
dust
Скрытые
в
туманах
времени,
в
далеких
землях
праха,
Here
they
live
and
forge
the
steel
that
carves
out
human
lust
Здесь
они
живут
и
куют
сталь,
что
вырезает
человеческую
похоть.
Thulsa
doom
his
flesh
and
bone
control
of
all
that's
fake
Тулса
Дум,
его
плоть
и
кости,
контроль
над
всем
фальшивым,
Lifting
head
and
staring
eyes
that
guide
the
sinful
snakes
Поднимает
голову
и
смотрит
глазами,
что
ведут
грешных
змей.
The
truth
that
lies
within
the
riddle
of
steel
Истина,
что
лежит
в
загадке
стали,
Where
all
our
lives
begin
the
riddle
of
steel
Где
все
наши
жизни
начинаются,
загадка
стали.
Armies
of
followers
who
are
guided
by
his
throne
Армии
последователей,
ведомые
его
троном,
Blindly
walk
to
Thulsa's
steps
that
foot
the
black
kings
home
Слепо
идут
по
стопам
Тулсы,
ступая
в
дом
черного
короля.
On
and
on
the
warrior
that
stalks
the
beast
that
killed
Вперед
и
вперед,
воин,
что
преследует
зверя,
убившего
The
families
of
his
friends
and
foe
that
fall
unto
his
will
Семьи
его
друзей
и
врагов,
павших
по
его
воле.
The
truth
that
lies
within
the
riddle
of
steel
Истина,
что
лежит
в
загадке
стали,
Where
all
our
lives
begin
the
riddle
of
steel
Где
все
наши
жизни
начинаются,
загадка
стали.
Snakes
that
come
together
over
palaces
of
pain
Змеи,
что
собираются
над
дворцами
боли,
Gates
of
flesh
that
open
up
to
let
in
acid
rain
Врата
плоти,
что
открываются,
чтобы
впустить
кислотный
дождь.
All
the
smells
of
blasphemy
are
deep
within
this
hall
Все
запахи
богохульства
глубоко
в
этом
зале,
Writhing
here
in
ecstasy
awaiting
Thulsa's
call
Корчатся
здесь
в
экстазе,
ожидая
зова
Тулсы.
Stretching
out
and
forged
in
steel
a
blade
drwn
from
his
arm
Вытягивается
и
куется
в
стали
клинок,
извлеченный
из
его
руки,
Searching
for
the
sacred
neck
to
cure
the
world
of
harm
Ищущий
священную
шею,
чтобы
излечить
мир
от
зла.
Slashing
through
the
snakelike
scales
deep
into
the
core
Рассекая
змеиную
чешую,
глубоко
в
сердцевину,
Splitting
into
bone
and
blood
and
settling
the
score
Разрубая
кость
и
кровь,
сводя
счеты.
The
truth
that
lies
within
the
riddle
of
steel
Истина,
что
лежит
в
загадке
стали,
Where
all
our
lives
begin
the
riddle
of
steel
Где
все
наши
жизни
начинаются,
загадка
стали.
Steel
steel
steel
steel
steel
steel
steel
steel
steel
Сталь
сталь
сталь
сталь
сталь
сталь
сталь
сталь
сталь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Dunn, Anthony C. Bray, Anthony Michael Dolan
Attention! Feel free to leave feedback.