Lyrics and translation Venom - Seven Gates of Hell
Seven Gates of Hell
Семь врат Ада
In
a
dream
or
a
nightmare
Во
сне
или
кошмаре,
When
love
gives
way
to
hate
Когда
любовь
уступает
место
ненависти,
The
quest
begins
Начинается
поиск
For
the
keys
to
the
seven
gates
Ключей
к
семи
вратам.
Ride
the
wings
of
a
locust
Лети
на
крыльях
саранчи,
See
the
wizard
cast
his
spell
Взгляни,
как
колдун
творит
заклинания,
Search
for
the
keys
to
Ищи
ключи
к
The
seven
gates
of
Hell
Семи
вратам
Ада,
моя
милая.
In
Heavens
Hell
В
Небесном
Аду,
Where
all
evil
dwells
Где
обитает
все
зло,
And
man
and
beast
are
one
И
человек
со
зверем
едины,
Conceiled
to
all
Скрытые
от
всех,
Reveiled
to
none
Неведомые
никому,
Lie
those
infernal
gates
Лежат
те
адские
врата,
Thoses
damned
infernal
gates
Те
проклятые
адские
врата.
The
seven
gates
of
Hell
Семь
врат
Ада.
Hear
the
cry
of
the
zombie
Услышь
крик
зомби,
Raid
the
body
of
its
soul
Захвати
тело
его
души,
The
quest
for
the
sacred
keys
Поиск
священных
ключей
Has
become
its
goal
Стал
его
целью.
Steal
the
wings
of
a
hydra
Укради
крылья
гидры,
Take
the
sword
from
the
sacred
shrine
Забери
меч
из
священного
храма,
The
strength
of
the
beast
Силу
зверя,
Take
the
sinners
mind
Захвати
разум
грешника.
Unveiled
in
death
to
the
sinner
Открыто
в
смерти
грешнику,
Written
in
the
ancient
book
of
lies
Написано
в
древней
книге
лжи,
Hear
the
demons
call
Услышь
зов
демонов
>From
the
crimson
waterfall
Из
багряного
водопада,
As
the
blood
rains
from
the
skies
Когда
кровь
льется
с
небес.
When
realities
a
dream
Когда
реальность
— сон,
And
every
lie
is
true
И
всякая
ложь
— правда,
In
the
day
when
you
are
me
Днем,
когда
ты
— это
я,
And
the
night
when
I
am
you
И
ночью,
когда
я
— это
ты,
моя
дорогая.
When
the
flame
of
life
grows
cold
Когда
пламя
жизни
гаснет,
We
chime
the
silent
bell
Мы
звоним
в
безмолвный
колокол,
And
the
unborn
child
is
old
И
нерожденное
дитя
становится
старым,
The
seven
gates
of
Hell
Семь
врат
Ада.
Going
through
the
gates
of
Hell!
Проходя
сквозь
врата
Ада!
Oh,
in
Heavens
Hell
О,
в
Небесном
Аду
So
many
died
in
vein
Так
много
погибло
напрасно,
They
never
lived,
their
tales
to
tell
Они
никогда
не
жили,
чтобы
рассказать
свои
истории,
None
shall
find
the
keys
Никто
не
найдет
ключей,
To
set
their
spirits
free
Чтобы
освободить
их
души
>From
the
seven
gates
of
Hell
Из
семи
врат
Ада.
The
seven
gates
Семь
врат,
The
seven
gates
Семь
врат,
The
seven
gates...
Семь
врат...
The
seven
gates
of
Hell
Семь
врат
Ада.
I
hear
the
creatures
crawling
Я
слышу,
как
твари
ползут,
Oh
let
me
out
of
here
О,
выпустите
меня
отсюда,
Don't
keep
me
locked
away
like
this
Не
держите
меня
взаперти
вот
так,
Ohh...
nooo...
Ооо...
нееет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Dunn, Anthony Bray, Conrad Lant
Attention! Feel free to leave feedback.