Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Variar
Zur Abwechslung
Ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah,
ah-ah-ah
Vamos
siete
despedidas
Wir
haben
uns
siebenmal
verabschiedet
Es
la
octava
y
nada
que
te
vas
Es
ist
das
achte
Mal
und
du
gehst
immer
noch
nicht
Que
no
encuentras
la
salida
Du
findest
den
Ausgang
nicht
Y
te
dejé
todo
en
la
puerta
de
atrás
Und
ich
habe
dir
alles
an
der
Hintertür
gelassen
Y
sí,
claro
que
esto
es
personal,
ya
no
hables
en
plural
Und
ja,
natürlich
ist
das
persönlich,
rede
nicht
mehr
im
Plural
Tus
excusas
te
las
devuelvo
Deine
Ausreden
gebe
ich
dir
zurück
Si
no
tomas
tú
la
decisión
ahora
te
lo
digo
yo
Wenn
du
jetzt
nicht
die
Entscheidung
triffst,
sage
ich
es
dir
Por
cobarde
se
acabó
Aus
Feigheit
ist
es
vorbei
Para
variar,
nada
(nada)
Zur
Abwechslung,
nichts
(nichts)
Tú
no
supiste
dar
la
cara
Du
hast
es
nicht
geschafft,
dich
zu
stellen
Para
variar,
tu
perro
me
extraña
Zur
Abwechslung,
dein
Hund
vermisst
mich
Y
no
te
guardo
la
mitad
de
mi
cama
Und
ich
reserviere
dir
nicht
die
Hälfte
meines
Bettes
Con
cada
discusión
llegaba
un
nuevo
vinilo
Mit
jeder
Diskussion
kam
eine
neue
Schallplatte
No
sirve
de
nada
sin
tocadiscos
Es
nützt
nichts
ohne
Plattenspieler
Creíste
que
con
flores
siempre
todo
arreglabas
Du
dachtest,
mit
Blumen
würdest
du
immer
alles
in
Ordnung
bringen
Pero
tus
mentiras
las
marchitaban
Aber
deine
Lügen
ließen
sie
verwelken
Si
no
tomas
tú
la
decisión
Wenn
du
nicht
die
Entscheidung
triffst
Ahora
te
lo
digo
yo
Sage
ich
es
dir
jetzt
Por
cobarde
se
acabó
(no)
Aus
Feigheit
ist
es
vorbei
(nein)
Para
variar,
nada
(nada)
Zur
Abwechslung,
nichts
(nichts)
Tú
no
supiste
dar
la
cara
Du
hast
es
nicht
geschafft,
dich
zu
stellen
Para
variar,
tu
perro
me
extraña
Zur
Abwechslung,
dein
Hund
vermisst
mich
Y
no
te
guardo
la
mitad
de
mi
cama
Und
ich
reserviere
dir
nicht
die
Hälfte
meines
Bettes
Para
variar,
nada
(nada,
nada)
Zur
Abwechslung,
nichts
(nichts,
nichts)
Tú
no
supiste
dar
la
cara
Du
hast
es
nicht
geschafft,
dich
zu
stellen
Para
variar,
tu
perro
me
extraña
Zur
Abwechslung,
dein
Hund
vermisst
mich
Y
no
te
guardo
la
mitad
de
mi
cama
Und
ich
reserviere
dir
nicht
die
Hälfte
meines
Bettes
Y
sí,
claro
que
esto
es
personal,
ya
no
hables
en
plural
Und
ja,
natürlich
ist
das
persönlich,
rede
nicht
mehr
im
Plural
Tus
excusas
te
las
devuelvo
Deine
Ausreden
gebe
ich
dir
zurück
Si
no
tomas
tú
la
decisión
ahora
te
lo
digo
yo
Wenn
du
jetzt
nicht
die
Entscheidung
triffst,
sage
ich
es
dir
Por
cobarde
se
acabó
Aus
Feigheit
ist
es
vorbei
Para
variar,
nada
(nada)
Zur
Abwechslung,
nichts
(nichts)
Y
no
pudiste
dar
la
talla
Du
warst
der
Sache
nicht
gewachsen
Para
variar,
tu
perro
me
extraña
Zur
Abwechslung,
dein
Hund
vermisst
mich
Y
no
te
guardo
la
mitad
de
mi
cama
Und
ich
reserviere
dir
nicht
die
Hälfte
meines
Bettes
Para
variar,
nada
(para
variar,
nada)
Zur
Abwechslung,
nichts
(zur
Abwechslung,
nichts)
Tú
no
supiste
dar
la
cara
(dar
la
cara)
Du
hast
es
nicht
geschafft,
dich
zu
stellen
(dich
zu
stellen)
Para
variar
tu
perro
me
extraña
Zur
Abwechslung,
dein
Hund
vermisst
mich
Y
no
te
guardo
la
mitad
de
mi
cama
(de
mi
cama)
Und
ich
reserviere
dir
nicht
die
Hälfte
meines
Bettes
(meines
Bettes)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camila Esguerra, Olga Lucia Vives, Natalia Afanador Reyes, Jose Manuel Garcia, Maria Cristina De Angulo Botero, Mateo Andres Rodrigo Camargo Cubillos
Attention! Feel free to leave feedback.