Ventino - La Mitad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ventino - La Mitad




La Mitad
Hm, mm
Хм
El vaso está medio vacío
стакан наполовину пуст
La luna está medio llena
луна наполовину полная
Y no estás conmigo (conmigo)
И ты не со мной (со мной)
Ya no estás conmigo (mm, mm, ah)
Тебя больше нет со мной (мм, мм, ах)
Media mesa está servida
Половина стола обслуживается
Media cama destendida
Полукровать без присмотра
Y no duermo contigo (hu-hu)
И я с тобой не сплю (ху-ху)
Ya no estás conmigo (hu-hu-uh)
Тебя больше нет со мной (ху-ху-у)
Ahora que no estás, sigue en mi mente
Теперь, когда ты ушел, ты все еще в моих мыслях
Lo que pude haber hecho diferente (no-no-no)
Что я мог бы сделать по-другому (нет-нет-нет)
Tantas preguntas que nunca podré hacerte de frente (hm)
Так много вопросов, которые я никогда не смогу задать тебе лицом к лицу (хм)
te llevaste la mitad de (la mitad)
Ты взял половину меня (половину)
Y otro poquito
и еще немного
La mitad de lo que fui (lo que fui)
Половина того, кем я был (чем я был)
Y es mi castigo verte ser feliz con alguien más
И это мое наказание видеть, как ты счастлива с кем-то другим
Y yo queriendo devolver el tiempo
И я хочу повернуть время вспять
Y darle otro chance a nuestro amor
И дай нашей любви еще один шанс
Chance a nuestro amor (nuestro amor)
Шанс на нашу любовь (нашу любовь)
Por andar pensando en esto ya no veo a mis amigos
За мысли об этом я больше не вижу своих друзей
Ni salgo de rumba (no salgo de rumba)
Я даже не выхожу из румбы не выхожу из румбы)
Pensar en verte me derrumba (ah, ah, ah)
Мысль о том, что я увижу тебя, сводит меня с ума (ах, ах, ах)
Y no lo que va a pasar si te vuelvo a ver
И я не знаю, что будет, если я увижу тебя снова
Volveré a pensar en lo que no fue (no fue)
Я снова подумаю о том, чего не было (не было)
Dime si es normal no saber querer si no es a ti
Скажи мне, нормально ли не знать, как любить, если это не ты
te llevaste la mitad de (la mitad)
Ты взял половину меня (половину)
Y otro poquito (otro poquito)
И еще немного (еще немного)
La mitad de lo que fui (de lo que fui)
Половина того, кем я был (того, кем я был)
Y es mi castigo verte ser feliz con alguien más (con alguien más)
И это мое наказание видеть, как ты счастлива с кем-то другим кем-то другим)
Y yo queriendo devolver el tiempo
И я хочу повернуть время вспять
Y darle otro chance a nuestro amor (amor)
И дай нашей любви еще один шанс (любовь)
Y ahora que no estás, sigue en mi mente
И теперь, когда тебя здесь нет, ты все еще в моих мыслях
Lo que pude haber hecho diferente (yo lo haría diferente)
Что я мог бы сделать по-другому бы сделал по-другому)
Tantas preguntas que nunca podré hacerte de frente
Так много вопросов, которые я никогда не смогу задать тебе лицом к лицу
te llevaste la mitad de (de mí)
Ты забрал половину меня (меня)
Y otro poquito (otro poquito)
И еще немного (еще немного)
La mitad de lo que fui (lo que fui)
Половина того, кем я был (чем я был)
Y es mi castigo verte ser feliz con alguien más y yo muriendo (con alguien más)
И это мое наказание видеть, как ты счастлива с кем-то другим, а я умираю кем-то другим)
Se me fue otra noche más bebiendo (una noche más)
Я потерял еще одну ночь, выпивая (еще одну ночь)
Sin ti falta el aire y yo queriendo devolver el tiempo (sin ti falta el aire)
Без тебя не хватает воздуха и я хочу вернуть время (без тебя не хватает воздуха)
Y darle otro chance a nuestro amor
И дай нашей любви еще один шанс






Attention! Feel free to leave feedback.