Ventino - Por Qué Te Vas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ventino - Por Qué Te Vas




Por Qué Te Vas
Почему ты уходишь
Ya me lo explicaste no cuántas veces
Ты мне объяснял уже, не знаю, сколько раз,
Pero aún no entiendo bien por qué te vas
Но я всё ещё не понимаю, почему ты уходишь.
Para está claro que yo ya no tengo lo que mereces (No)
Мне ясно, что у меня уже нет того, что ты заслуживаешь (Нет)
Ojalá lo encuentres en otro lugar (En otro lugar)
Надеюсь, ты найдёшь это в другом месте другом месте)
Yo creí estar lista para este momento
Я думала, что готова к этому моменту,
Pero aún no entiendo bien por qué te vas (No por qué te vas)
Но я всё ещё не понимаю, почему ты уходишь (Не знаю, почему ты уходишь)
Te di mis canciones, te entregué mi voz
Я подарила тебе свои песни, отдала свой голос,
Y aunque no me arrepiento (No me arrepiento)
И хотя я не жалею (Не жалею),
Hoy me cuesta tanto ver que ya no estás
Сегодня мне так тяжело видеть, что тебя больше нет.
Tal vez
Может быть,
Pude haberlo hecho mejor
Я могла бы сделать всё лучше.
¿Por qué te vas? (¿Por qué te vas?)
Почему ты уходишь? (Почему ты уходишь?)
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
No (No sé)
Не знаю (Не знаю),
Si esto alguna vez fue amor
Была ли это вообще когда-нибудь любовь.
¿Por qué te vas? (¿Por qué te vas?)
Почему ты уходишь? (Почему ты уходишь?)
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
Yo empecé nuestra canción
Я начала нашу песню,
Ahora ve y escribe el final
Теперь иди и напиши ты конец.
Ya no queda nada más que hablar (No queda)
Больше нечего сказать (Нечего),
No
Нет.
Solo el tiempo va a poder curar el dolor
Только время сможет залечить боль,
Los momentos que vivimos
Моменты, которые мы пережили,
Y los sueños compartidos
И общие мечты
Ya no valen más
Больше ничего не значат.
Todo tiene su final (No)
У всего есть свой конец (Нет).
Tal vez
Может быть,
Pude haberlo hecho mejor
Я могла бы сделать всё лучше.
¿Por qué te vas? (¿Por qué te vas?)
Почему ты уходишь? (Почему ты уходишь?)
¿Por qué te vas? (¿Por qué te vas?)
Почему ты уходишь? (Почему ты уходишь?)
No
Не знаю,
Si esto alguna vez fue amor
Была ли это вообще когда-нибудь любовь.
¿Por qué te vas? (¿Por qué te vas?)
Почему ты уходишь? (Почему ты уходишь?)
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
Yo empecé nuestra canción
Я начала нашу песню,
Ahora ve y escribe el final
Теперь иди и напиши ты конец.
No me pidas sentir algo que no siento
Не проси меня чувствовать то, что я не чувствую.
No le puedo dar la espalda al sufrimiento
Я не могу отвернуться от страдания.
Yo a ti no te olvido
Я не забываю тебя,
Aunque quiera no te olvido, no
Даже если хочу, я не забываю тебя, нет.
No llorar no te hace a ti más fuerte
Не плакать не делает тебя сильнее,
Menos cuando yo me quedo y te vas
Тем более, когда я остаюсь, а ты уходишь.
Tal vez
Может быть,
Pude haberlo hecho mejor
Я могла бы сделать всё лучше.
¿Por qué te vas? (¿Por qué te vas?)
Почему ты уходишь? (Почему ты уходишь?)
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
No
Не знаю,
Si esto alguna vez fue amor
Была ли это вообще когда-нибудь любовь.
¿Por qué te vas? (¿Por qué te vas?)
Почему ты уходишь? (Почему ты уходишь?)
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
Yo empecé nuestra canción
Я начала нашу песню,
Ahora ve y escribe
Теперь иди и напиши ты
El final
Конец.





Writer(s): Natalia Afanador Reyes, Maria Cristina De Angulo Botero, Santiago Deluchi


Attention! Feel free to leave feedback.