Lyrics and translation Ventino - Por Qué Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Qué Te Vas
Почему ты уходишь
Ya
me
lo
explicaste
no
sé
cuántas
veces
Ты
мне
объяснял
уже,
не
знаю,
сколько
раз,
Pero
aún
no
entiendo
bien
por
qué
te
vas
Но
я
всё
ещё
не
понимаю,
почему
ты
уходишь.
Para
mí
está
claro
que
yo
ya
no
tengo
lo
que
tú
mereces
(No)
Мне
ясно,
что
у
меня
уже
нет
того,
что
ты
заслуживаешь
(Нет)
Ojalá
lo
encuentres
en
otro
lugar
(En
otro
lugar)
Надеюсь,
ты
найдёшь
это
в
другом
месте
(В
другом
месте)
Yo
creí
estar
lista
para
este
momento
Я
думала,
что
готова
к
этому
моменту,
Pero
aún
no
entiendo
bien
por
qué
te
vas
(No
sé
por
qué
te
vas)
Но
я
всё
ещё
не
понимаю,
почему
ты
уходишь
(Не
знаю,
почему
ты
уходишь)
Te
di
mis
canciones,
te
entregué
mi
voz
Я
подарила
тебе
свои
песни,
отдала
свой
голос,
Y
aunque
no
me
arrepiento
(No
me
arrepiento)
И
хотя
я
не
жалею
(Не
жалею),
Hoy
me
cuesta
tanto
ver
que
ya
no
estás
Сегодня
мне
так
тяжело
видеть,
что
тебя
больше
нет.
Pude
haberlo
hecho
mejor
Я
могла
бы
сделать
всё
лучше.
¿Por
qué
te
vas?
(¿Por
qué
te
vas?)
Почему
ты
уходишь?
(Почему
ты
уходишь?)
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
No
sé
(No
sé)
Не
знаю
(Не
знаю),
Si
esto
alguna
vez
fue
amor
Была
ли
это
вообще
когда-нибудь
любовь.
¿Por
qué
te
vas?
(¿Por
qué
te
vas?)
Почему
ты
уходишь?
(Почему
ты
уходишь?)
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
Yo
empecé
nuestra
canción
Я
начала
нашу
песню,
Ahora
ve
y
escribe
tú
el
final
Теперь
иди
и
напиши
ты
конец.
Ya
no
queda
nada
más
que
hablar
(No
queda)
Больше
нечего
сказать
(Нечего),
Solo
el
tiempo
va
a
poder
curar
el
dolor
Только
время
сможет
залечить
боль,
Los
momentos
que
vivimos
Моменты,
которые
мы
пережили,
Y
los
sueños
compartidos
И
общие
мечты
Ya
no
valen
más
Больше
ничего
не
значат.
Todo
tiene
su
final
(No)
У
всего
есть
свой
конец
(Нет).
Pude
haberlo
hecho
mejor
Я
могла
бы
сделать
всё
лучше.
¿Por
qué
te
vas?
(¿Por
qué
te
vas?)
Почему
ты
уходишь?
(Почему
ты
уходишь?)
¿Por
qué
te
vas?
(¿Por
qué
te
vas?)
Почему
ты
уходишь?
(Почему
ты
уходишь?)
Si
esto
alguna
vez
fue
amor
Была
ли
это
вообще
когда-нибудь
любовь.
¿Por
qué
te
vas?
(¿Por
qué
te
vas?)
Почему
ты
уходишь?
(Почему
ты
уходишь?)
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
Yo
empecé
nuestra
canción
Я
начала
нашу
песню,
Ahora
ve
y
escribe
tú
el
final
Теперь
иди
и
напиши
ты
конец.
No
me
pidas
sentir
algo
que
no
siento
Не
проси
меня
чувствовать
то,
что
я
не
чувствую.
No
le
puedo
dar
la
espalda
al
sufrimiento
Я
не
могу
отвернуться
от
страдания.
Yo
a
ti
no
te
olvido
Я
не
забываю
тебя,
Aunque
quiera
no
te
olvido,
no
Даже
если
хочу,
я
не
забываю
тебя,
нет.
No
llorar
no
te
hace
a
ti
más
fuerte
Не
плакать
не
делает
тебя
сильнее,
Menos
cuando
yo
me
quedo
y
tú
te
vas
Тем
более,
когда
я
остаюсь,
а
ты
уходишь.
Pude
haberlo
hecho
mejor
Я
могла
бы
сделать
всё
лучше.
¿Por
qué
te
vas?
(¿Por
qué
te
vas?)
Почему
ты
уходишь?
(Почему
ты
уходишь?)
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
Si
esto
alguna
vez
fue
amor
Была
ли
это
вообще
когда-нибудь
любовь.
¿Por
qué
te
vas?
(¿Por
qué
te
vas?)
Почему
ты
уходишь?
(Почему
ты
уходишь?)
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
Yo
empecé
nuestra
canción
Я
начала
нашу
песню,
Ahora
ve
y
escribe
tú
Теперь
иди
и
напиши
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalia Afanador Reyes, Maria Cristina De Angulo Botero, Santiago Deluchi
Attention! Feel free to leave feedback.