Vents - A Love Song - translation of the lyrics into German

A Love Song - Ventstranslation in German




A Love Song
Ein Liebeslied
Haha ... okay
Haha ... okay
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na, na-na-na-na-na (yeah!)
Na, na-na-na-na-na (yeah!)
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
C'mon!
C'mon!
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na (c'mon, c'mon!)
Na-na-na, na-na-na (c'mon, c'mon!)
Na, na-na-na-na-na (yeah!)
Na, na-na-na-na-na (yeah!)
Na-na-na, na-na-na (sing along with it!)
Na-na-na, na-na-na (sing mit!)
Na, na-na-na-na-na (yeah!)
Na, na-na-na-na-na (yeah!)
Na-na-na, na-na-na (get down with yo' bad self!)
Na-na-na, na-na-na (zeig, was du kannst, meine Schöne!)
Na, na-na-na-na-na (word 'em up!)
Na, na-na-na-na-na (auf geht's!)
Na-na-na, na-na-na (yeah!)
Na-na-na, na-na-na (yeah!)
I dwell in the darkest of places
Ich wohne an den dunkelsten Orten
Planet Earth, everything tasteless, everybody sound kinda brainless
Planet Erde, alles geschmacklos, jeder klingt irgendwie hirnlos
Roll the herb and play the verse
Dreh den Joint und spiel den Vers
Staying immersed in crime, think politics perverse
Bleibe in Kriminalität versunken, halte Politik für pervers
Every day is like May the first in Haymarket Square
Jeder Tag ist wie der erste Mai am Haymarket Square
Heard a lot of martyrs there
Habe dort von vielen Märtyrern gehört
Making everybody's shit list
Ich lande auf jeder Shit-Liste
Government to corporate, take back the gas and water shit
Von der Regierung bis zu den Konzernen, nehmt euch das Gas und Wasser zurück
Class War in effect
Klassenkampf in Kraft
Autonomist populace, hardcore to the death
Autonome Bevölkerung, Hardcore bis zum Tod
Anti-fascista, John Carpenter creature
Anti-Faschist, John Carpenter Kreatur
Terrorising grooves made to reach ya
Terrorisiere Grooves, die dich erreichen sollen
Custom built to feel, fuck paying for brand new clothes
Maßgeschneidert zum Fühlen, scheiß drauf, für brandneue Klamotten zu zahlen
And looking good for your bros, huh
Und gut auszusehen für deine Kumpels, huh
I rock a rag with a bloodstain on it
Ich rocke einen Lappen mit einem Blutfleck drauf
And get more props than I wanted
Und bekomme mehr Anerkennung, als ich wollte
Make you feel like.
Ich bring dich dazu, dich zu fühlen wie...
I want a summer of love, feeling good, got someone to love
Ich will einen Sommer der Liebe, mich gut fühlen, jemanden zum Lieben haben
John Lennon, no Gods, no nothing above
John Lennon, keine Götter, nichts über uns
Rock Steady Crew cutting a rug
Rock Steady Crew, die eine flotte Sohle hinlegen
On the mic like Soulsonic, 808 drum is a drug
Am Mikro wie Soulsonic, 808 Drum ist eine Droge
Stuck in my room, nothing to do
In meinem Zimmer gefangen, nichts zu tun
Getting paranoid, feeling like Iran with a bucket of crude
Werde paranoid, fühle mich wie der Iran mit einem Eimer Rohöl
Twenty-six thousand nukes with nothing to do
Sechsundzwanzigtausend Atomwaffen, mit denen ich nichts anfangen kann
McDonald's and them Reeboks coming for you
McDonald's und die Reeboks kommen auf dich zu
Need a cupboard of food and a roof and I'm straight
Ich brauche einen Schrank voller Essen und ein Dach über dem Kopf, dann bin ich zufrieden
Fucking utter contempt if you run up and tempt fate
Verdammte Verachtung, wenn du ankommst und das Schicksal herausforderst
Back in the tenth grade was a Don Juan
In der zehnten Klasse war ich ein Don Juan
Cutting school in the days, ducking rays from a cop car
Habe die Schule geschwänzt, mich vor den Strahlen eines Polizeiautos geduckt
With a Posca on the same bus my dad drove
Mit einem Posca im selben Bus, den mein Vater fuhr
Did he care? Fuck nah
Hat es ihn gekümmert? Scheiß nein
I'm a chip off the old block
Ich bin ein Chip vom alten Block
Pissed off and never get a break outa life, but so what?
Angepisst und kriege nie eine Pause vom Leben, aber was soll's?
Uh!
Uh!
Rising above like Rollins in Black Flag
Ich erhebe mich wie Rollins in Black Flag
Pissing in your Louis Vuitton handbag
Pisse in deine Louis Vuitton Handtasche
Treating 'em worse than the Grand Dragon in the Klan
Behandle sie schlechter als den Grand Dragon im Klan
Vents taking a stand, propaganda by the bedside lamp
Vents bezieht Stellung, Propaganda neben der Nachttischlampe
Your blood on your boyfriend's Skyline floor
Dein Blut auf dem Boden des Skylines deines Freundes
Let the eyeline pour when it's time for war
Lass die Tränen fließen, wenn es Zeit für Krieg ist
You denying the dinosaur
Du leugnest den Dinosaurier
Swearing that God created man, but God enslaving man
Schwörst, dass Gott den Menschen erschaffen hat, aber Gott versklavt den Menschen
With the church and the capitalists
Mit der Kirche und den Kapitalisten
2007, still both tryna gaffle my shit
2007, immer noch versuchen beide, meine Scheiße zu klauen
Had to resist, accurate, how could it miss?
Musste widerstehen, präzise, wie könnte es fehlschlagen?
Game of death, Billy Lo type powerful fist
Spiel des Todes, Billy Lo-artige, kraftvolle Faust
Kind of weird like having a brisk
Irgendwie komisch, wie einen Brisk zu haben
Cutting your child's dick to get closer to God, it sounds sick huh
Den Schwanz deines Kindes abzuschneiden, um Gott näher zu kommen, klingt krank, huh
I see 'em in the club spazzing out
Ich sehe sie im Club ausflippen
But smoking ice ain't nothing to brag about
Aber Ice zu rauchen ist nichts, womit man prahlen sollte
I make you wanna.
Ich bring dich dazu...
Hah-ha yeah, it's a love song
Hah-ha yeah, es ist ein Liebeslied
Get your food, eat your dinner, get your desert
Hol dir dein Essen, iss dein Abendessen, hol dir dein Dessert
Sing alooong!
Sing miiit!





Writer(s): Eric Daniels, James A Oppenheim, Johnny Roland Britt


Attention! Feel free to leave feedback.