Lyrics and translation Venus - Jak Mam Zapomnieć
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak Mam Zapomnieć
Как мне забыть
REF;
Jak
mam
zapomnieć
Twoja
twaarz
ПРИПЕВ:
Как
мне
забыть
лицо
твое,
I
to
że
mnie
tak
dobrze
znasz
И
то,
что
знаешь
ты
меня,
Jak
mam
zapomnieć
wieczór
ten
Как
мне
забыть
тот
дивный
вечер,
On
był
jak
sen
Он
был,
как
сон,
Jak
mam
zapomnieć
twoja
twarz
Как
мне
забыть
лицо
твое.
Jak
mam
zapomnieć
Twoja
twarz
Как
мне
забыть
лицо
твое,
Czy
z
losem
tak
beztrosko
grasz
Так
беззаботно
с
судьбой
играешь,
Czy
prawdą
były
twoje
łzy
Были
ли
слезы
твои
правдой,
Gdy
mówiłeś
mi
Когда
ты
говорил,
Że
dla
mnie
jesteś
tylko
ty
Что
для
меня
лишь
ты
один.
1)Zniknąłeś
nagle
jak
we,
mgleee
Исчез
ты
внезапно,
словно
в
тумане,
W
lawinie
wspomnień
tulę
się
В
лавине
воспоминаний
я
тону,
Zabrałeś
ciepło
swoich
rąk
Забрал
тепло
своих
ты
рук,
No
powiedz
skąd
Ну
скажи,
откуда,
Mam
wiedzieć
gdzie
zrobiłam
błąd
Мне
знать,
где
я
ошиблась.
Hooo
Chce
(chce)
chcee
(chce)
Ооо,
хочу
(хочу),
хочу
(хочу)
Znowu
poczuć
że
ukradkiem,
patrzysz
na
mnie
Снова
почувствовать,
как
украдкой
смотришь
на
меня,
W
wieelkim
tłumie
życ
nie
umiem
В
огромной
толпе
жить
не
могу,
Chce
w
ramionach
Twoich
rozpłynąć
się
Хочу
в
твоих
объятиях
раствориться.
REF;
Jak
mam
zapomnieć
Twoja
twaarz
ПРИПЕВ:
Как
мне
забыть
лицо
твое,
I
to
że
mnie
tak
dobrze
znasz
И
то,
что
знаешь
ты
меня,
Jak
mam
zapomnieć
wieczór
ten
Как
мне
забыть
тот
дивный
вечер,
On
był
jak
sen
Он
был,
как
сон,
Jak
mam
zapomnieć
twoja
twarz
Как
мне
забыть
лицо
твое.
Jak
mam
zapomnieć
oczy
twe
Как
мне
забыть
твои
глаза,
W
ramionach
swych
tuliłeś
mnie
В
объятиях
своих
ты
обнимал
меня,
Z
ust
twoich
piłeś
słodki
miód
С
моих
ты
губ
пил
сладкий
мед,
I
to
był
cud
И
это
было
чудо,
Miłości
mojej
czułeś
głód
Голод
любви
моей
ты
чувствовал.
Hooo
Chce
(chce)
chcee
(chce)
Ооо,
хочу
(хочу),
хочу
(хочу)
Znowu
poczuć
że
ukradkiem,
patrzysz
na
mnie
Снова
почувствовать,
как
украдкой
смотришь
на
меня,
W
wieelkim
tłumie
życ
nie
umiem
В
огромной
толпе
жить
не
могу,
Chce
w
ramionach
Twoich
rozpłynąć
się
Хочу
в
твоих
объятиях
раствориться.
REF;
Jak
mam
zapomnieć
oczy
twe
ПРИПЕВ:
Как
мне
забыть
твои
глаза,
W
ramionach
swych
tuliłeś
mnie
В
объятиях
своих
ты
обнимал
меня,
Z
ust
twoich
piłeś
słodki
miód
С
моих
ты
губ
пил
сладкий
мед,
I
to
był
cud
И
это
было
чудо,
Miłości
mojej
czułeś
głód
Голод
любви
моей
ты
чувствовал.
Z
ust
twoich
piłeś
słodki
miód
С
моих
ты
губ
пил
сладкий
мед,
I
to
był
cud
И
это
было
чудо,
Miłości
mojej
czułeś
głód
Голод
любви
моей
ты
чувствовал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Mazurkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.