Lyrics and translation Venus88 - Evelallah
Evelallah
Аллах прежде всего
Dedim
ol
okey
atla,
her
günüm
hep
evelallah
Говорю,
давай,
прыгай,
каждый
мой
день
– упование
на
Аллаха.
Düşeriz
hattan
ama
kalkarız
hep
ver
allah
Сбиваемся
с
пути,
но
поднимаемся
– даст
Аллах.
Ödemen
gerek
bedel(bedel)
Заплатить
нужно
цену
(цену).
Kalmadı
sırtta
kemik
söyle
nedir
eder,
öderiz
hep
bey
denir
На
спине
не
осталось
костей,
скажи,
сколько
стоит,
заплатим,
нас
зовут
господами.
Hiç
yorulma
sen
düştün
kaldıran
olmadı
hain
babacan
abine
kadar
Не
уставай,
ты
упала,
никто
не
помог,
кроме
твоего
коварного,
отеческого
брата.
Sürtükleri
bir
bir
becer
senet
sepetle
işim
olmaz
Шлюх
одну
за
другой
имею,
с
расписками
и
обязательствами
дел
не
имею.
Yatar,
var
5 yıl
ondan
korkmam
seneler
geri
dönücekse
bana
Лежит,
есть
5 лет,
я
не
боюсь,
если
годы
вернутся
ко
мне.
Drip
üstüm
hep
Gabbana
Drip
на
мне,
весь
в
Gabbana.
Sen
para
için
dön
bak
bana
Ты
ради
денег
смотришь
на
меня.
Hep
şeytan
gözler
kırmızı
seni
ağlamaktan
beter
eder
Глаза,
как
у
дьявола,
красные,
доведут
тебя
до
слёз.
Koy
dursun
kenarda,
biz
deriz
yeter
onun
başından
biter
Пусть
стоит
в
сторонке,
мы
скажем:
"Хватит",
с
неё
всё
начинается.
Hep
5-4
mahallede
yangın,
senin
olsun
çalıyor
tarzım
Вечно
в
районе
5-4
пожар,
пусть
будет
твоим,
мой
стиль
крадут.
Senin
ellerin
esrar
sarsın,
benim
ellerim
kanlıdır
aslında
Твои
руки
травкой
трясутся,
мои
руки
на
самом
деле
в
крови.
Bir
dağ
gibi
yüksel
gökyüzü
kalsın
altında
inan,
inan
Поднимись,
как
гора,
небо
пусть
останется
внизу,
поверь,
поверь.
Yap
kardeş
kalsın
ağzında
laflar
çekemezsen
götlerin
oldun
farkında
Делай,
брат,
пусть
слова
останутся
во
рту,
если
не
можешь,
ты
обосрался,
ты
в
курсе.
İmdat
plastikten
başla
sonradan
altınlar
Начинай
с
пластика,
потом
золото.
Aradın
hep
bir
neden
ödedik
çıktık
bir
bedel
Ты
всегда
искала
причину,
мы
заплатили,
вышли
с
ценой.
Paralar
okey
senen
dolsun
dön
işveren
ol
Деньги
в
порядке,
пусть
твой
год
будет
полным,
стань
работодателем.
Vizeler
hep
zirveden(Ya!)
Визы
все
с
вершины
(Йоу!).
Rabbim
yandim
sis
neden
oldu
ve
kisveden
gülerler
Господи,
я
сгорел,
почему
дым
и
насмешки
из-за
одежды.
Hisseden
isterler
bir
bay
Чувствующие
хотят
госпожу.
Dedim
ol
okey
atla,
her
günüm
hep
evelallah
Говорю,
давай,
прыгай,
каждый
мой
день
– упование
на
Аллаха.
Düşeriz
hattan
ama
kalkarız
hep
ver
allah
Сбиваемся
с
пути,
но
поднимаемся
– даст
Аллах.
Ödemen
gerek
bedel(bedel)
Заплатить
нужно
цену
(цену).
Kalmadı
sırtta
kemik
söyle
nedir
eder,
öderiz
hep
bey
denir
На
спине
не
осталось
костей,
скажи,
сколько
стоит,
заплатим,
нас
зовут
господами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): çağatay özçelik, Umut Can Demirarslan
Attention! Feel free to leave feedback.