Venus88 - Tanrı Şahidim - translation of the lyrics into German

Tanrı Şahidim - Venus88translation in German




Tanrı Şahidim
Gott ist mein Zeuge
Anlam buluyorum onla (buluyorum onla)
Ich finde Sinn in ihr (finde Sinn in ihr)
Sebebini sorma (sebebini sorma)
Frag nicht nach dem Grund (frag nicht nach dem Grund)
Davranmıyorum hiç korkak, yeah (davranmıyorum hiç korkak)
Ich verhalte mich nie feige, yeah (verhalte mich nie feige)
Tanrı şahidim on God (Tanrı şahidim on God)
Gott ist mein Zeuge, bei Gott (Gott ist mein Zeuge, bei Gott)
Anlam buluyorum onla (buluyorum onla)
Ich finde Sinn in ihr (finde Sinn in ihr)
Sebebini sorma (sebebini sorma)
Frag nicht nach dem Grund (frag nicht nach dem Grund)
Davranmıyorum hiç korkak, yeah (davranmıyorum hiç korkak)
Ich verhalte mich nie feige, yeah (verhalte mich nie feige)
Tanrı şahidim on God (Tanrı şahidim on God)
Gott ist mein Zeuge, bei Gott (Gott ist mein Zeuge, bei Gott)
Tanrı şahidim, hedef aile
Gott ist mein Zeuge, Familie ist das Ziel
Ölürsem faile gerek yok aşk ile
Wenn ich sterbe, braucht der Täter keine Liebe
Vuruldu bahaneye, susadım beni
Getroffen mit einer Ausrede, dürste nach mir, trink mich
Seni sırtta taşıdım, kırıldı dizlerim
Ich trug dich auf meinem Rücken, meine Knie sind gebrochen
Olsun, ölüm yok ya ucunda
Schon gut, es gibt ja keinen Tod am Ende
Melek, güzelsin hep başımda
Engel, du bist immer wunderschön an meiner Seite
Kalsan, sonsuz olsa yarınlar
Wenn du bliebest, wenn die Morgen endlos wären
Umudun ölse bile sonsuza dek yanında
Auch wenn deine Hoffnung stirbt, für immer an deiner Seite
Mutlu ol yeni yaşında
Sei glücklich in deinem neuen Lebensjahr
Seni taşırım hep omzumda
Ich werde dich immer auf meinen Schultern tragen
Bir gün evet dersen soruma
Wenn du eines Tages Ja zu meiner Frage sagst
Cevap oldun 20 yaşında
Du wurdest Antwort mit 20 Jahren
Anlam buluyorum onla (buluyorum onla)
Ich finde Sinn in ihr (finde Sinn in ihr)
Sebebini sorma (sebebini sorma)
Frag nicht nach dem Grund (frag nicht nach dem Grund)
Davranmıyorum hiç korkak, yeah (davranmıyorum hiç korkak)
Ich verhalte mich nie feige, yeah (verhalte mich nie feige)
Tanrı şahidim on God (Tanrı şahidim on God)
Gott ist mein Zeuge, bei Gott (Gott ist mein Zeuge, bei Gott)
Anlam buluyorum onla (buluyorum onla)
Ich finde Sinn in ihr (finde Sinn in ihr)
Sebebini sorma (sebebini sorma)
Frag nicht nach dem Grund (frag nicht nach dem Grund)
Davranmıyorum hiç korkak, yeah (davranmıyorum hiç korkak)
Ich verhalte mich nie feige, yeah (verhalte mich nie feige)
Tanrı şahidim on God (Tanrı şahidim on God)
Gott ist mein Zeuge, bei Gott (Gott ist mein Zeuge, bei Gott)
İnancım kalmamıştı gram iyi insanlara
Ich hatte kein Vertrauen mehr in gute Menschen
Çekirdek ailem büyük, şimdi sığmaz saraylara
Meine Kernfamilie ist groß, passt jetzt nicht mehr in Paläste
Hayatın düzenini getiren bi' ortak bana
Ein Partner, der die Ordnung des Lebens bringt, für mich
Tüm övgü sözcükleri az kalır o dudaklara
Alle lobenden Worte reichen nicht für diese Lippen
Yak ya da beni söndür aman
Verbrenne mich oder lösche mich, bitte
Tut, elleri etme yalan
Halt meine Hände, lüge nicht
Senin yokluğunda bi' gün kalamam
Ich kann keinen Tag in deiner Abwesenheit verbringen
İsmin büyük harfle, virgül atamam
Dein Name in Großbuchstaben, ich kann kein Komma setzen
Mutlu ol yeni yaşında
Sei glücklich in deinem neuen Lebensjahr
Seni taşırım hep omzumda
Ich werde dich immer auf meinen Schultern tragen
Bir gün evet dersen soruma
Wenn du eines Tages Ja zu meiner Frage sagst
Cevap oldun 20 yaşında
Du wurdest Antwort mit 20 Jahren
Anlam buluyorum onla (buluyorum onla)
Ich finde Sinn in ihr (finde Sinn in ihr)
Sebebini sorma (sebebini sorma)
Frag nicht nach dem Grund (frag nicht nach dem Grund)
Davranmıyorum hiç korkak, yeah (davranmıyorum hiç korkak)
Ich verhalte mich nie feige, yeah (verhalte mich nie feige)
Tanrı şahidim on God (Tanrı şahidim on God)
Gott ist mein Zeuge, bei Gott (Gott ist mein Zeuge, bei Gott)
Anlam buluyorum onla (buluyorum onla)
Ich finde Sinn in ihr (finde Sinn in ihr)
Sebebini sorma (sebebini sorma)
Frag nicht nach dem Grund (frag nicht nach dem Grund)
Davranmıyorum hiç korkak, yeah (davranmıyorum hiç korkak)
Ich verhalte mich nie feige, yeah (verhalte mich nie feige)
Tanrı şahidim on God (Tanrı şahidim on God)
Gott ist mein Zeuge, bei Gott (Gott ist mein Zeuge, bei Gott)
İyki doğdun, iyki varsın
Alles Gute zum Geburtstag, schön, dass es dich gibt
Yüzünden o mutluluk hiç azalmasın
Möge dieses Glück auf deinem Gesicht niemals weniger werden
İlham oldun, iyki yanımdasın
Du wurdest Inspiration, schön, dass du bei mir bist
Artık ailem değil, kanımdasın
Du bist nicht mehr nur meine Familie, du bist in meinem Blut





Writer(s): Venus88


Attention! Feel free to leave feedback.