Venz - Antimateria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Venz - Antimateria




Antimateria
Антиматерия
Sono felice quando dormo
Я счастлив, когда сплю,
E se mi sveglio sbraito
А если просыпаюсь, то ору.
Caffè corretto con l'amaro
Кофе с ликером,
Nella gola il cairo
В горле ком,
Accendo il laptop e m'impallo co un pezzo di clairo
Включаю ноутбук и залипаю под трек Клэйро.
Ho letto il messaggio e ti chiamo
Прочитал сообщение и звоню тебе,
Resto piuttosto coriaceo
Держусь довольно хладнокровно,
Abbasso il tono della, voce con mamma dato
Снижаю тон голоса, когда говорю с мамой,
Che sputare merda alla fine
Потому что плеваться дерьмом, в конце концов,
È un po' da maleducato
Немного невежливо.
Non metto piede nei sogni di qualche idiota
Не лезу в чужие сны,
Perché ho perso mille treni e il penultimo parte ora
Потому что пропустил тысячу поездов, а предпоследний уходит сейчас.
Fissa per l'arte e per chi la crea
Помешан на искусстве и на тех, кто его создаёт,
Do vita ad un'idea
Даю жизнь идее,
Un colpo che incassa la realtà della bassa marea
Удар, который принимает на себя реальность отлива,
E guardami, esplodo se a volte piangi la sera
И смотри на меня, я взрываюсь, если ты иногда плачешь по вечерам,
Un po' come se il mondo toccasse l'antimateria
Как будто мир касается антиматерии.
Non fare storie, di norma rido
Не выдумывай, обычно я смеюсь,
Ma a volte ho la faccia da Norman Reedus
Но иногда у меня лицо, как у Нормана Ридуса.
Sono un po' stordito
Я немного ошеломлен,
E capita che le pare le metta
И бывает, что даю ложные надежды,
Ad aspettare una festa
Заставляя ждать праздника,
Dove non sarò all'altezza
Где я не смогу соответствовать,
Di performare un mio pezzo dal vivo
Исполнить свой трек вживую,
Anche se magari spacco più di tanti a mio avviso
Хотя, возможно, я круче многих, по моему мнению.
Non ho il coraggio mai di fare mezzo passo in avanti
У меня никогда не хватает смелости сделать полшага вперед,
Perché poi quando mi guardi, io non respiro
Потому что потом, когда ты смотришь на меня, я не дышу.
Non c'è un labirinto un filo
Нет ни лабиринта, ни нити,
Lettere chiare, parole dolci
Ясные буквы, сладкие слова,
Prati di quadrifogli
Поля клевера,
Quadri che li ricordano
Картины, которые напоминают о них.
Vuoi piangere con me? Beh, pensaci
Хочешь поплакать со мной? Ну, подумай,
Non ho fazzoletti, i miei difetti
У меня нет платочков, мои недостатки,
Va tutto bene ma sto a pezzi
Все хорошо, но я разбит на куски.





Writer(s): Vincenzo Vespertilli


Attention! Feel free to leave feedback.